Сосипатра
. Тут ничего нет любопытного. Все женатые, когда ухаживают, говорят одно и то же. Чтоб оправдать свой поступок и возбудить к себе сострадание, они обыкновенно жалуются на жен.Будь жена хоть ангел, все-таки на нее посыплются всевозможные обвинения.
Сусанна
Сосипатра
. Я не говорю, кто из них лучше; я мужей с женами не сужу. Я говорю только, что у всех женатых одна песенка.Сусанна
. Уж будто непременно он будет бранить жену свою Оболдуевой? Может быть, он об чем-нибудь другом хочет поговорить с ней?Сосипатра
. Не о чем больше ему говорить. Хотите, я вам слово в слово передам его объяснение? «Я страдаю, моя душа разбита; мне нужно, чтоб меня любил кто-нибудь. Моя жена нехороша собой, глупа, зла и к тому же неверна мне. Если вы не можете помочь моему горю, так плачьте вместе со мной!» Варианты, конечно, могут быть разные, но тема все одна.Сусанна
Сосипатра
. Им говорить больше нечего. Поживите с мое, так вы и узнаете. Я готова с вами пари держать, что Окоемов будет именно эти самые слова говорить. Жаль только, что проверить этого нельзя: Оболдуева не приедет.Сусанна
. Ах, как я желала бы выиграть! Уверяю вас, что я выиграла бы непременно! На что будем держать пари?Сосипатра
. Да тут дело не в цене. Что бы ни выиграть, только выиграть. Тут задето самолюбие… Ну, хоть на конфеты.Сусанна
. Так извините, выиграю я.Сосипатра
. Почти вашего.Сусанна
. Она умна, образованна?Сосипатра
. Ни то, ни другое. Из жалости, чтоб ее не мучить и не беспокоить, ее ничему не учили; у ней не было ни учителей, ни гувернанток; она едва знает грамоте. Время свое она проводит большею частью с няньками и самыми простыми горничными и переняла У них и тон, и манеры, и даже самые выражения.Сусанна
. И тон, и выражения эти я знаю. А как она одевается?Сосипатра
. Конечно, богато, только всегда накидывает что-нибудь на плечи, чтобы скрыть горб, а лицо закрывает вуалем или надевает маску.Сусанна
. Подите сюда на минуточку!Сосипатра
. Превосходная мысль! Я совершенно одобряю.Иван
Сусанна
. Так я пойду. Дядя, до свидания!Лотохин
. Еще увидимся; я к вам на целый день.Сосипатра
Дело идет на лад, Наум Федотыч.
Лотохин
. Очень рад, Сосипатра Семеновна.Окоемов
Лотохин
. Все, что вам нужно, вы сегодня же получите. Я мешать вам не буду. Сосипатра Семеновна, я на минуточку отлучусь; есть делишки. Не прощаюсь.Сосипатра
. Какой ветер занес вас ко мне?Окоемов
. Будто не знаете?Сосипатра
. Знаю, да плохо верится. Зачем вам Оболдуева? Вы женихом быть не можете; вы женаты. Какие же ваши намерения?Окоемов
. Не исповедуйте! Грехи свои, коли они есть у меня, и намерения я вам объясню после, и вы меня оправдаете. А теперь, если я стою, если в вас осталась хоть капля расположения ко мне, окажите милость.Сосипатра
. Какую прикажете?Окоемов
. У вас Оболдуева?Сосипатра
. Ну, положим, у меня; что ж потом?Окоемов
. Я давно добиваюсь с ней видеться, да отец не позволяет; я надеюсь, что вы будете снисходительнее отца. Дозвольте с ней поговорить!Сосипатра
. Да ведь вы незнакомы.Окоемов
. Это не беда; я отрекомендуюсь. Я знаю, что она меня видела… Не препятствуйте!Сосипатра
. Какой вы плут, однако!Окоемов
. Слово «плут» от вас не брань, а похвала; потому я и не обижаюсь.Сосипатра
. Она здесь!Окоемов
. Да что вы! С какой стати я стану рассказывать. Я вам позволяю считать меня плутом, но никак не дураком; я хочу сам воспользоваться всеми выгодами пребывания здесь Оболдуевой; я сам хочу эксплуатировать этот предмет, так какой же расчет накликать конкурентов?Сосипатра
. Откровенно.Окоемов
. Перед вами-то! Что ж мне, святым, что ли, прикидываться? Так ведь не поверите.