Читаем Том 9. Стихотворения 1928 полностью

Черт вас возьми,черносотенная слизь,вы  схоронились          от пуль,           от зимыи расхамились —        только спаслись.Черт вас возьми,тех,  кто —за коммунизм      на бумаге             ляжет костьми,а дома   добреет      довоенным скотом.Черт вас возьми,тех,  которые —коммунисты         лишь        до трех с восьми,а потом   коммунизм           запирают с конторою.Черт вас возьми,вас,  тех,кто, видя       безобразие             обоими глазми,пишет   о прелестях           лирических утех.Если стих     не поспевает           за былью плестись —сырыми      фразами        бей, публицист!Сегодня   шкафом          на сердце лежиттяжелое слово —        «жид».Это слово     над селами         вороном машет.По трактирам      забилось             водке в графин.Это слово —         пароль            для попов,                для монашекиз недодавленных графинь.Это слово     шипело        над вузовцем Райхелемцарских   дней         подымая пыльцу,когда     «христиане»-вузовцы               ахалигрязной галошей          «жида»             по лицу.Это слово     слесарню         набило до ве́рхав день,   когда деловито и чинночуть не на́смерть        «жиденка» Бейрахазагоняла     пьяная мастеровщина*.Поэт     в пивной      кого-то «жидом»честит   под бутылочный звонза то, что       ругала         бездарный том —фамилия      с окончанием            «зон».Это слово     слюнявит         коммунист недочищенныйгубами,   будто скользкие             миски,разгоняя      тучи      начальственной                тощищипоследним     еврейским         анекдотом подхалимским.И начнет       громить        христианская паства,только   лозунг          подходящий выставь:жидов победнее,           да каждого очкастого,а потом   подряд      всех «сицилистов».Шепоток в очередях:         «топчись и жди,расстрелян     русский витязь-то…везде…   жиды…      одни жиды…спекулянты,        советчики,            правительство».Выдернем     за шиворот —одного,   паршивого.Рапортуй       громогласно,            где он,               «валютчик»?!Как бы ни были         они           ловки́ —за плотную     ограду        штыков колючих,без различия         наций           посланы в Соловки*.Еврея не видел?         В Крым!           К нему!Камни обшарпай ногами!Трудом упорным           еврей            в Крымувозделывает         почву — камень.Ты знаешь,     язык          у тебя            чей?Кто  мысли твоей          причина?Встает   из-за твоих речейфабрикантова личина.Буржуй   бежал,      подгибая рессоры,сел  на английской мели́;в его интересах         расперессоритьнароды   Советской земли.Это классов борьба,            но злее               и тоньше, —говоря короче,сколько   побито         бедняков «Соломонишек»,и ни один     Соломон Ротшильд*.На этих Ротшильдов,         от жира освиневших,на богатых,     без различия наций,всех трудящихся,           работавших            и не евших,и русских       и евреев —         зовем подняться.Помните вы,         хулиган и погромщик,помните,       бежавшие в парижские кабаре, —вас,  если надо,      покроет погромшестальной оратор,        дремлющий в кобуре.А кто,      по дубовой своей темнотене видя   ни зги впереди,«жидом»      и сегодня бранится,            на техприкрикнем        и предупредим.Мы обращаемся          снова и сновак беспартийным,           комсомольцам,              Россиям,                     Америкам,ко всему      человеческому собранию:— Выплюньте      это        омерзительное слово,выкиньте       с матерщиной и бранью!

[1928]

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяковский В.В. Полное собрание сочинений в тринадцати томах

Том 2. Стихотворения (1917-1921)
Том 2. Стихотворения (1917-1921)

Владимир Маяковский.Полное собрание сочинений в тринадцати томах.Том второй.1917–1921Сборник из 31 стихотворения, с приложением 25 иллюстраций Маяковского к "Сказке о дезертире".Настоящее издание является полным собранием сочинений Владимира Владимировича Маяковского.В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация. Существенные исправления, вносимые в основной прижизненный текст, оговариваются в примечаниях (исправление опечаток не оговаривается).В издание включается ряд произведений, не публиковавшихся в предшествующих собраниях сочинений.Произведения, входящие в состав издания, располагаются по хронологически-жанровому принципу. При этом составители исходят из даты написания произведения или — если она не установлена — из даты первой публикации. Под каждым стихотворением в квадратных скобках указывается год; даты, принадлежащие самому поэту, приводятся без скобок.Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской

Владимир Владимирович Маяковский

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы