Это было мрачное, но великолѣпное зрѣлище. Ненастная ночь темнѣла со всѣхъ сторонъ, какъ плотный черный занавѣсъ, внизу подъ мостомъ жалобно журчала тонкая струя бѣгущей воды, а впереди ярко пылалъ пожаръ, раздуваемый вѣтромъ. Слѣва и справа по сухой травѣ быстро и широко ползли двѣ багровыя струи. Это начинался степной палъ, который долженъ былъ захватить сзади насъ низкія травяныя долины, прорѣзанныя желѣзнодорожною насыпью. Такіе палы тянутся съ обѣихъ сторонъ Манчжурской дороги почти на всемъ ея протяженіи, ибо осенняя трава суха, какъ порохъ, и загорается отъ малѣйшей неосторожности. Черезъ нѣсколько дней мы такъ привыкли къ нимъ, что не обращали никакого вниманія на эти тонкія струи, бѣжавшія по окраинѣ чернаго выжженнаго поля и часто пробивавшіяся свѣтло-багровымъ пламенемъ у самой насыпи. Большею частью пожаръ ограничивается истребленіемъ прошлогодней травы, но раза два я видѣлъ пылавшіе стога и густые клубы дыма, поднимавшіеся изъ кустарниковыхъ зарослей у подошвы горныхъ склоновъ, поросшихъ прекраснымъ сосновымъ лѣсомъ. Впрочемъ, лѣса въ этой части Манчжуріи пока много, и никто не обращалъ вниманія на пожары.
Наконецъ, горѣвшая платформа была очищена, и мы двинулись впередъ, оставляя за собой костры горѣвшихъ ящиковъ и степной пожаръ. Меня заинтересовала странная судьба этого товара, брошеннаго безъ призора среди степи на жертву огню, и потомъ въ Харбинѣ я узналъ слѣдующія любопытныя подробности. Оказалось, что платное движеніе грузовъ разрѣшено по всей линіи, но не каждому желающему, а съ нѣкоторымъ выборомъ, ибо вагоновъ мало. Товаръ, конечно, пересылается безъ всякой гарантіи, на рискъ и страхъ отправителя, но тѣмъ не менѣе отъ желающихъ нѣтъ отбоя, и въ одинъ только мѣсяцъ дорога получила за перевозку грузовъ 89,000 руб. Нѣкоторые грузоотправители описывали мнѣ своеобразную одиссею, которую претерпѣваетъ каждая партія товара прежде достиженія мѣста назначенія.
Для того, чтобы имѣть право на пересылку товара, нужно получить нарядъ, по которому и дается вагонъ или платформа, — разумѣется, если есть свободные, — но, конечно, это обезпечиваетъ только до первой пересадки.
— Проѣдешь станціи двѣ или три, — разсказывалъ мнѣ одинъ торговецъ въ Харбинѣ, — остановка… Ну, это бы еще ничего… Мы ѣдемъ и знаемъ, что по Манчжуркѣ торопиться нельзя… Хорошо. Ждемъ часъ и два, и три, ночуемъ. На утро
— А кто же докторъ? — полюбопытствовалъ я. — Стукальщикъ?..
— Ну, вотъ, стукальщикъ!.. — презрительно возразилъ собесѣдникъ. — Это развѣ помощникъ фельдшера; смазчикъ тамъ какой-нибудь или слесарь желѣзнодорожный… Не въ немъ сила!..
Для того, чтобы избѣгнуть этихъ самозванныхъ докторовъ, нѣкоторые торговцы записываютъ свои товары на имя желѣзнодорожныхъ служащихъ, даже никогда не существовавшихъ въ дѣйствительности; но и это не всегда помогаетъ. Мнѣ разсказывали забавный случай, какъ одинъ торговецъ записалъ свой товаръ на имя инженера К., проставивъ первую фамилію, пришедшую ему въ голову. Но на одной изъ станцій его платформу отцѣпили.
— Въ чемъ дѣло?
— Инженеръ К., — докладываютъ ему, — на этой станціи живетъ.
Торговецъ, очевидно, до такой степени наслушался манчжурскихъ именъ, что вмѣсто фиктивной фамиліи проставилъ настоящую…
— Видно, все-таки выгодно посылать товары по желѣзной дорогѣ? — спросилъ я своего собесѣдника.
— А у васъ есть съ собою провизія? — отвѣтилъ торговецъ вопросомъ.
Я признался, что провизіи у насъ мало.
— Ну вотъ сами испытаете, выгодно или нѣтъ торговать въ Манчжуріи, — насмѣшливо сказалъ торговецъ.
Дѣйствительно, за Цицикаромъ мы платили два рубля за фунтъ масла и полтора рубля за бутылку сквернаго пива и такимъ образомъ наглядно узнали, куда раскладываются убытки на незастрахованныхъ товарахъ, пропадающихъ по дорогѣ.