Читаем Том, Дик и Дебби Харри полностью

Кричавшая женщина бросилась на помощь, а водитель осторожно отъехал назад. За ним уже образовалась зигзагообразная пробка.

— С вами все в порядке? — задыхаясь, спросила женщина; лицо ее было ровно напротив лица Бронте. Какая коротышка, машинально отметила Бронте.

Она ошалело кивнула. Колени нестерпимо ныли — опустив глаза, она увидела кровь.

Вдруг ей померещилось знакомое лицо — Бронте вздрогнула от неожиданности, узнав в стоящем рядом человеке Бернарда Болтона.

— Простите ради бога, — выдохнул он.

— Ей еще повезло, — произнесла женщина, заботливо отводя Бронте в сторону.

Почувствовав под ногами траву, Бронте осела на землю. Ее била мелкая дрожь, ноги были словно ватные.

— Спасибо вам большое, — пробормотала Бронте.

Коротышка уже поглядывала на свои сумки, брошенные у обочины. Бернард Болтон встревоженно присел рядом.

Отдышавшись, Бронте наконец сообразила, что чуть было не попала под колеса его машины.

— Все в порядке? — спросила сердобольная дама.

Бронте кивнула:

— Еще раз спасибо. — Потом поморщилась и вытянула ноги. Да уж, синяки завтра ей обеспечены будь здоров.

— Я видел, как Ангел оттолкнула вас в сторону, — проговорил Бернард, с испугом глядя на нее. — Я и опомниться не успел. Ради бога, извините. Я надеялся, что мне удастся этого избежать, но я ошибался.

Бронте недоуменно посмотрела на него:

— Что вы хотите этим сказать?

На его бледном лице мешки под глазами казались почти черными.

— Я знал, что так случится. Меня предупреждали. Но я думал, что смогу этого избежать, — повторил он.

— Бернард, давайте начнем сначала. Вы знали, что можете меня покалечить?

— Хуже.

— Убить? Он кивнул.

Бронте помотала головой. Колени нещадно зудели, и она пожалела, что отказалась от помощи доброй самаритянки, но было уже поздно.

— Я вызову врача, — предложил Бернард.

— Да, пожалуй… Странно чувствую себя… По-моему, у меня шок.

— Не у вас одной.

— Значит, Ангел все же существует, — прошептала Бронте и разрыдалась.

Бернард засуетился в поисках платка.

Когда через несколько минут Бронте затихла, хватая ртом воздух, то, к своему стыду, обнаружила, что вокруг уже собралась толпа.

— Ничего страшного, вам нужно выплакаться, это лучшее лекарство, — мягко сказал Бернард.

— Не могу больше, — выдавила Бронте. — Не выдержу больше.

— Я знаю, знаю.

— Мы можем где-нибудь посидеть? Где-нибудь, где никого нет?..

— В моем клубе, — предложил Бернард. — Что скажете? Это здесь, за углом.

Сообразив, что Бронте не в том состоянии, чтобы принимать решения, он помог ей подняться и бережно перевел через дорогу.

— А что это за клуб? — Бронте спотыкалась на каждом шагу. Они шли по направлению к Парк-стрит.

— Обычный клуб.

— Не какой-нибудь там шабаш ведьм? — встревожилась Бронте.

— В моем клубе подают жаркое на ужин, а мне точно известно, что ведьмы терпеть не могут жареного мяса. И еще там есть медицинский кабинет. А в баре найдется несколько капель целительного бренди.

Наконец они дошли до клуба — респектабельного здания на углу Гайд-парка, с витражными дверями, начищенными дубовыми полами и — к радости Бронте — приличным запасом скотча и бренди. Она вытянула ноги, пристроив их на соседнее кресло. Бернард принес вату, антисептик и бинты.

— Так вы знали, что это случится? — снова спросила Бронте.

— Да, но думал, что если уеду из города, то сумею этого избежать.

— Так, значит, вы просто сбежали?

— Пришлось. Хотя, казалось бы, кому, как не мне, знать, что судьбу не обманешь.

— Но я-то обманула. Правда, благодаря Ангелу.

— Это Ангел мне сказала, что я могу вас убить. — Бернард вздохнул и потянулся за стаканом скотча.

— Так и сказала?

— Весьма недвусмысленно дала понять. Единственное, чего я не понял, — как это должно произойти.

— И вы решили, что нападете на меня с кухонным ножом или огреете по голове мотыгой?

Бернард издал сдержанный смешок:

— Я просто решил, что оставаться там слишком опасно. Поэтому упаковал все вещи и переехал в Квинсленд.

— И все из-за меня?! Не стоило так утруждаться!

— Как выясняется, действительно не стоило. Я ведь и вернулся-то всего на один день, клиента навестить, и судьба тут же меня нашла. Еще бы чуть-чуть…

Бронте поморщилась, прижигая ранки на ладонях. Она почти физически ощущала, как набухают синяки на коленях, и уже в красках представляла огромный фиолетовый отек на боку.

— Я была у психиатра, — призналась она, пока официант расставлял тарелки с сырными палочками. — Все время боялась умереть, и повсюду мне мерещилась Ангел. Доктор сказала, что все дело в моей парасимпатической нервной системе и подсознании.

Бернард слегка улыбнулся:

— Я тоже видел Ангела. Может, и мое подсознание виновато?

— Ангел пыталась нас предупредить, — предположила Бронте, — а затем, когда у нее ничего не вышло, она прилетела и спасла меня. Интересно, а та сердобольная женщина тоже ее видела?

Бернард пожал плечами:

— Тогда у нас троих с головой не все в порядке. Можете обрадовать своего психиатра.

— Я туда больше не вернусь. — Бронте погладила перебинтованное колено. — Ни к чему. Я же теперь знаю, что Ангел существует.

— К тому же вы теперь знаете, что обманули собственную смерть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантики

Попутная любовь
Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен. Но в один прекрасный день героиня попадает сама в любовную ловушку, одновременно влюбившись в товарища по профессии и в собственного бывшего мужа. И обо всем этом пишет электронные письма — современную версию интимного дневника девушки..

Крис Дайер

Современные любовные романы / Романы
Том, Дик и Дебби Харри
Том, Дик и Дебби Харри

Ричард любит Сару, Сара любит Тома, Том любит ловить рыбу, а Гарри любит старомодные нейлоновые рубашки и поп-диву 80-х по имени Дебби Харри.Если чопорная англичанка отправляется в страну эвкалиптов и кенгуру, чтобы выйти замуж, обязательно надо ждать каких-нибудь странностей. С героями книги «Том, Дик и Дебби Харри» происходит не одна, а целая куча странностей. Обычная девушка Сара мирно жила себе в Лондоне, об экзотике не мечтала, но в один прекрасный день ее угораздило влюбиться в заезжего австралийца. И не просто влюбиться, но выйти за него замуж и перебраться на Зеленый континент. Вот тут-то все и началось. Обнаружилось, что у мужа есть, во-первых, до неприличия симпатичный друг, во-вторых — совершенно чокнутый братец, в-третьих — бывшая жена, которой являются призраки лошадей. И в одночасье спокойная и комфортабельная жизнь всех без исключения героев книги оказалась под угрозой.Джессика Адамс, автор бестселлера «E-mail: белая@одинокая», написала еще одну забавную и поучительную историю о превратностях современной любви, о том, как легко перепутать ее с влюбленностью…

Джессика Адамс

Современные любовные романы / Романы
Мужеедка
Мужеедка

Кларисса Альперт всегда получает то, чего хочет. Она великолепна, остроумна и напрочь лишена комплексов. Среди ее «бывших» — вся элита Голливуда. Она — счастливая обладательница стройного тела, гардероба, забитого нарядами от известных модельеров, и крепкой хватки. Но проблема в том, что юная Кларисса не так уж юна. По ее уверениям, ей двадцать восемь, но лоно ее матери утверждает, что уже все тридцать один. Кларисса работала от силы две недели в жизни, поскольку финансы регулярно сходящихся-разводящихся родителей позволяли ей снова и снова пытаться закончить самый важный для девушки ВУЗ, что расшифровывается как «Выйти Удачно Замуж». Всю жизнь Кларисса охотилась за мужчинами, ведь мужчины — самое деликатесное лакомство на свете. Вот только замуж она до сих пор так и не вышла, а если ты живешь в Голливуде, то быть незамужней после тридцати — страшный позор. Кларисса решает составить очередной список кандидатур на роль «м-ра Альперта». И вот жертва намечена — Аарон Мейсон, богатый продюсер и новичок в Голливуде. С помощью невротичных подружек, помешанной на диете матери и обаятельного гея-официанта Кларисса планирует самую пышную в Лос-Анджелесе свадьбу. Хотя Аарон еще ни разу не пригласил ее на свидание. Охота начинается, и Кларисса уверена, что на сей раз все удастся, и ее ждет не только роскошное пиршество, но и законный брак. Вот только никак не ожидала светская хищница, что в дело вмешается маленькое препятствие под названием «любовь»…

Джиджи Леванджи Грэйзер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену