Читаем Том, Дик и Дебби Харри полностью

— Ну что, Мишка, — обратилась мать к коту, — думаю, со змеями тебе стоит завязать. Что скажешь?

Но кот уже спал, убаюканный качкой и уколом.

— Вот и дождь пошел, — сощурившись, проговорил Ричард, когда первые капли застучали по лобовому стеклу. Следя за монотонным движением «дворников», Ричард наслаждался благословенной тишиной — миссис Гилби, видимо, задремала, последовав примеру кота.

Дождь уже лил стеной, так что Ричард при всем желании не смог бы разглядеть Тома, отделенного от него лишь рядом деревьев.

Анни он сказал, что пошел на рыбалку — перед дождем крупная форель нередко всплывала на поверхность. Но на самом деле ему просто хотелось побыть одному и хорошенько подумать. Запихнув альманах поглубже в карман старого вельветового блейзера, Том зашагал в направлении Лилейной заводи, то и дело смахивая пиявок с мокрых ботинок. Он понимал, что это не более чем дешевая брошюрка в желтом бумажном переплете, но в ней была записка от Сары, и это меняло дело.

<p>Глава семнадцатая</p>

Придя в понедельник на работу, Бронте тут же почувствовала неладное. Вместо того чтобы толпиться возле ксерокса, обсуждая последние события сериала «Элли Макбил», сотрудники редакции молча сидели за своими столами, что-то ожесточенно выстукивая на компьютерах. Радио, которое вообще никогда не умолкало, было выключено. В воздухе витал дух Ураганной Сьюзен. Отдельные смельчаки бесшумно передвигались по офису, лишь изредка обмениваясь многозначительными взглядами. Даже за кофе никто не бегал, вопреки обыкновению.

— У нас проблемы, — прошептала Лора, когда Бронте наконец уселась на свое место.

— Постой, я угадаю. У кого-то из отдела моды за воскресенье вырос целлюлит?

— Хуже.

— Кто-то не смог разгадать кроссворд?

— Банановые буклеты провалились, — вздохнула Лора. — ТАМ все просто в бешенстве. Сьюзен рвет и мечет. Читатели отрывают буклеты от обложки и с жалобами возвращают их в газетные киоски, а единственная покупательница, которая все же купила буклет, приготовила банановую запеканку, и теперь все ее семейство лежит и животом мается.

— Ха-ха! — злорадно провозгласила Бронте.

— На нас час назад наорали, — добавила Лора.

— Я в пробке торчала, — попыталась оправдаться Бронте.

— У тебя тоже неприятности, — нервно сообщила Лора.

— У меня? С какой это стати?

— Твоя американская история про искусственные задницы у Шер и Хью Гранта оказалась липой.

— Еще бы! Зато какой смешной!

— В редакцию позвонили и сообщили, что нам предъявили иск. На десять миллионов долларов.

— Да, тогда нам, пожалуй, стоит поторопиться с продажей банановых буклетов. Ты меня, конечно, извини, но мне просто-напросто наплевать. Понимаешь? На-пле-вать.

Лора недоуменно посмотрела на нее.

— Когда-нибудь мы все умрем, — объявила Бронте. — Все — Сьюзен, ты, я, Шер, Хью Грант, отдел моды, изобретатель банановой запеканки.

— Ну, он-то первым умрет. — Лора попыталась улыбнуться.

— Все мы умрем и будем гнить в земле, — твердо сказала Бронте. — И если ты думаешь, что я намерена тратить свои последние часы, переживая за судьбу какого-то идиотского журнала, то сильно ошибаешься.

— Ага, — вздохнула Лора.

— И знаешь что? У меня на сегодня назначен сеанс у психиатра, а я себя более нормальной в жизни не чувствовала.

В половине первого Бронте отправилась на прием к Валери Тэн, с облегчением покинув офис. Сотрудники ходили на цыпочках, будто наступил конец света, и ей тошно было слушать бесконечные перешептывания по телефону. Редакция «Женщины Австралии» напоминала птичий двор, где все так и норовят побольнее друг друга клюнуть и не успокаиваются, пока на заклюют кого-нибудь до смерти, — как правило, секретаршу. У Ураганной Сьюзен клюв был из самых крепких, но и над ней стояло несколько корпоративных петухов. И правда, как обезумевшие куры в курятнике, подумала Бронте.

Она пересекла сиднейский парк, то и дело шарахаясь от таких вот корпоративных петухов, — судя по их виду, им ничего не стоило заклевать человека до смерти. Покраснев от напряжения, они рассекали воздух в своих супермодных кроссовках. Бронте пришло в голову, что именно такие типы покупают в самолетах автоматические машинки для стрижки волос в носу. Хоть бы один поздоровался, подумала она. Куда катится этот мир — женщины ходят к психиатру, а мужчины превращаются в роботов, с ног до головы одетых в «Найк». Она заметила, как один из них исподтишка покосился на ее задницу, и скорчила свирепую рожу.

— А танец живота не сплясать? — крикнула она, но порыв ветра заглушил ее голос.

Психолога Бронте застала за поеданием ментоловых карамелек из стеклянной вазочки на столе.

— Добрый день, — проговорила доктор Тэн с набитым ртом, жестом приглашая посетительницу сесть в одно из бежевых кресел и протягивая ей вазочку. — Как себя чувствуете?

— Ну, по крайней мере, со времени нашей последней встречи Ангела я больше не видела, — ответила Бронте, — так что, полагаю, неплохо.

— Я тут посоветовалась с коллегами по вашему поводу. Чтобы вас успокоить, скажу сразу, что научных доказательств подобных видений нет, не было и, скорее всего, не будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантики

Попутная любовь
Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен. Но в один прекрасный день героиня попадает сама в любовную ловушку, одновременно влюбившись в товарища по профессии и в собственного бывшего мужа. И обо всем этом пишет электронные письма — современную версию интимного дневника девушки..

Крис Дайер

Современные любовные романы / Романы
Том, Дик и Дебби Харри
Том, Дик и Дебби Харри

Ричард любит Сару, Сара любит Тома, Том любит ловить рыбу, а Гарри любит старомодные нейлоновые рубашки и поп-диву 80-х по имени Дебби Харри.Если чопорная англичанка отправляется в страну эвкалиптов и кенгуру, чтобы выйти замуж, обязательно надо ждать каких-нибудь странностей. С героями книги «Том, Дик и Дебби Харри» происходит не одна, а целая куча странностей. Обычная девушка Сара мирно жила себе в Лондоне, об экзотике не мечтала, но в один прекрасный день ее угораздило влюбиться в заезжего австралийца. И не просто влюбиться, но выйти за него замуж и перебраться на Зеленый континент. Вот тут-то все и началось. Обнаружилось, что у мужа есть, во-первых, до неприличия симпатичный друг, во-вторых — совершенно чокнутый братец, в-третьих — бывшая жена, которой являются призраки лошадей. И в одночасье спокойная и комфортабельная жизнь всех без исключения героев книги оказалась под угрозой.Джессика Адамс, автор бестселлера «E-mail: белая@одинокая», написала еще одну забавную и поучительную историю о превратностях современной любви, о том, как легко перепутать ее с влюбленностью…

Джессика Адамс

Современные любовные романы / Романы
Мужеедка
Мужеедка

Кларисса Альперт всегда получает то, чего хочет. Она великолепна, остроумна и напрочь лишена комплексов. Среди ее «бывших» — вся элита Голливуда. Она — счастливая обладательница стройного тела, гардероба, забитого нарядами от известных модельеров, и крепкой хватки. Но проблема в том, что юная Кларисса не так уж юна. По ее уверениям, ей двадцать восемь, но лоно ее матери утверждает, что уже все тридцать один. Кларисса работала от силы две недели в жизни, поскольку финансы регулярно сходящихся-разводящихся родителей позволяли ей снова и снова пытаться закончить самый важный для девушки ВУЗ, что расшифровывается как «Выйти Удачно Замуж». Всю жизнь Кларисса охотилась за мужчинами, ведь мужчины — самое деликатесное лакомство на свете. Вот только замуж она до сих пор так и не вышла, а если ты живешь в Голливуде, то быть незамужней после тридцати — страшный позор. Кларисса решает составить очередной список кандидатур на роль «м-ра Альперта». И вот жертва намечена — Аарон Мейсон, богатый продюсер и новичок в Голливуде. С помощью невротичных подружек, помешанной на диете матери и обаятельного гея-официанта Кларисса планирует самую пышную в Лос-Анджелесе свадьбу. Хотя Аарон еще ни разу не пригласил ее на свидание. Охота начинается, и Кларисса уверена, что на сей раз все удастся, и ее ждет не только роскошное пиршество, но и законный брак. Вот только никак не ожидала светская хищница, что в дело вмешается маленькое препятствие под названием «любовь»…

Джиджи Леванджи Грэйзер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену