Читаем Том Стволер полностью

Еще двенадцать конфеток. Боксфорд их пересчитывает и отдает Тому.

— Только, Том, ты смотри. Чтобы все было нормально. Ты их не ешь. Если ты съешь эти стразы, тебе придется за них заплатить. Из своих карманных денег. Рокси, у него есть карманные деньги?

— Мы потом разберемся. Ты же купил ему эту футболку.

Я смотрю на свою футболку. На ней нарисована смешная рожица.

Где же этот Пол Пот? Я подхожу ко всем, спрашиваю у всех:

— Где Пол Пот?

Все танцуют. Не говорят ничего.

Я ем конфетки. Запиваю их красным вином, ну, которое специально для клоунов. Подхожу к дяденьке, спрашиваю у него:

— Где Пол Пот?

— Наверху.

Другой дяденька говорит:

— Ага, наверху. Пялит там свою бабу.

Я поднимаюсь наверх. Вся лестница сделана из клоунов. Я иду прямо по клоунам. Когда я наступаю на красные носы, они пищат пи-пи-пи, так смешно. Они очень смешные — клоуны. И носы у них тоже смешные. Красные и пищат. Мне смешно, я смеюсь. Открываю дверь, сделанную из клоунов. Смотрю, что там в комнате.

В комнате — люди. Тетенька с дяденькой. Дяденька прыгает на тетеньке. Дяденька без ботинок и без носок. Тетенька тоже без туфель. Это те же самые тетенька с дяденькой, что и раньше. Они видят, что я смотрю. Дяденька надевает штаны и ботинки. Тетенька надевает туфли. Дяденька говорит:

— Все нормально. Можешь войти.

Я вхожу в комнату. Это моя комната. Здесь должен быть мой медвежонок. Клоун Подушкин. Только его почему-то не видно. Я оглядываю всю комнату и говорю:

— А где мой Клоун Подушкин?

— Кто?

— Это мой плюшевый медвежонок. Его так зовут, Клоун Подушкин.

— А, медвежонок. — Дяденька вылезает из-под одеяла, встает с кровати. Теперь он в ботинках, но без носок. Он подходит к окну, достает медвежонка из-за занавески. Опять возвращается на кровать, но уже не ложится, а просто садится на краешек. — Мы его переложили. Боялись сломать.

— Да, мы тут кое-чем занимались, чем занимаются только взрослые. И мы не хотели, чтобы он это видел.

Я смотрю на тетеньку. Смотрю очень внимательно. Говорю:

— Вы — мисс Самадоброта.

Тетенька закрывает лицо руками.

Дяденька говорит:

— Только не говори мне, Элен, что он из твоих подопечных.

— Тс-с. — Мисс Самадоброта бьет дяденьку под одеялом.

Я говорю:

— Это не Элен. Это мисс Самадоброта.

Дяденька смеется.

Мисс Самадоброта закрывает лицо руками.

— Она наша учительница, у нас в школе. Она нас учит.

Дяденька смеется.

— Она очень хорошая. Никогда не ругается. Ругается только на Эндрю Руку. Но он плохой, Эндрю Рука. Он всегда балуется на уроках.

Дяденька смеется.

Мисс Самадоброта не смеется. Она говорит:

— Том, кажется, ты меня путаешь с кем-то другим.

Дяденька говорит:

— Том, это моя подруга. Моя девушка Элен. Она очень похожа на мисс Самадоброту, правда? На самом деле она буквально вчера победила на конкурсе двойников мисс Самадоброты. Да, Элен?

Мисс Самадоброта смеется.

— Она очень добрая и хорошая, мисс Самадоброта.

Дяденька смеется.

— Я сто лет не был в школе. А потом я опять пришел в школу, и она даже не стала ругаться. — Я объясняю: — Я пришел не один, а с той тетенькой, которая Прим. Которая за мной присматривала. Я не сразу вошел, а сперва подождал снаружи. Прим сказала мисс Самадоброте, что я очень боюсь, что меня будут ругать. А потом. Когда я вошел в класс. Она даже не стала ругаться.

Дяденька смеется.

— Том. — Мисс Самадоброта говорит: — Ты ведь Том, правильно? Я слышала, как кто-то назвал тебя Томом. И поэтому я знаю, что тебя зовут Том. Слушай, Том. Я говорю тебе чистую правду. Да, Пол?

Я смотрю на дяденьку и говорю:

— Вы — Пол Пот?

Он кивает. Он — Пол Пот.

— Ага. — Я лезу в карман. — У меня для вас подарок. От Деда Мороза. От Боксфорда.

— Таблетки.

Я шарю в кармане. А потом говорю:

— Ой.

— Что?

— Кажется, я их съел.

— Ты их съел?

Я киваю.

— Мои таблетки?

— Это были не таблетки. Это были конфеты. А я еще маленький.

— Черт. Пол, сколько там было таблеток?

— Том. — Дяденька, который Пол Пот, говорит: — Сколько там было таблеток?

— Больше, чем десять. — Я показываю десять пальцев, а потом еще два. — Двенадцать.

Пол Пот смотрит на мисс Самадоброту.

— Двенадцать.

— Его надо срочно везти в больницу.

— Нет, Элен, это не настоящие таблетки. Это такие специальные препараты для переключения мозгов. — Пол Пот достает из кармана пачку сигарет. — Ты пока никуда не ходи. Посиди с нами здесь. Давно ты их принял?

Я показываю на дверь.

— Я был там, снаружи. Минут десять назад. Или… — Я пожимаю плечами.

Мисс Самадоброта говорит:

— Хочешь прилечь?

Я ложусь на кровать. Забираюсь под одеяло. К мисс Самадоброте.

Пол Пот достает сигарету из пачки.

— Может, раскуримся? Том, не смотри. Это только для взрослых, а ты еще маленький.

Все молчат, не говорят ничего.

Мисс Самадоброта качает головой.

И закрывает лицо руками.

А потом обнимает Тома.

Никто не произносит ни слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза