— Вы убили нашего товарища. Ну, черт с ним! Он первый нажал на курок. Разделим золото на шесть частей, и пусть каждый из нас получит по одной части. Хорошо?
— Томсону полагалась третья часть. И мы без колебаний отдадим ее вам, потому что это его собственность. Этот песок он добыл своими руками.
— Легче на поворотах, папаша. Когда поставим тебя голыми пятками на горячий уголь, ты быстро откроешь нам тайну спрятанного сокровища.
— На это ты не пойдешь!
Бандит хрипло захохотал. Наклонился к лицу О’Донелла и спросил:
— Ты меня не узнаешь? Посмотри-ка хорошенько!
Лицо бушрейнджера показалось О’Донеллу знакомым. Он напряг память, пытаясь вспомнить, как их пути могли пересечься. Эти холодные глаза… он точно уже смотрел в них. И вдруг О’Донелл вспомнил. Конечно, он видел это лицо, притом не один раз. По всей Австралии были развешены объявления с портретом разбойника и с обещанием награды за его поимку.
— Картер! — воскликнул О’Донелл.
— Ну наконец-то узнал! Теперь ты понимаешь, что я без колебаний прижгу тебе пятки на костре. И что за мою голову можно получить немалую награду от полиции.
О’Донелл потерял всякую надежду. Ведь он был в руках Картера, разбойника, наводившего страх на всех дорогах Нового Южного Уэльса. Да, этот человек ни перед чем не остановится, чтобы добыть себе горсть золота.
— Я вижу, мы с тобой ударим по рукам, — заговорил Картер, наблюдая за своей жертвой. — Надо было разделить банду на малые отряды, чтобы прорваться сквозь полицейские заставы. Томсон — один из моих людей. Я два месяца ждал недалеко отсюда, пока он закончит работу.
— Короче говоря, Томсон был твоим шпионом? — пробормотал О’Донелл.
— В его обязанность входило уведомление нас о сроках отправки золота с россыпей в город. Когда мы забрали последний транспорт, ему пришлось заметать следы. Он пристал к вам. Как раз тогда вы здесь открыли золото. Томсон мертв, и оплакивать его смерть не будем. Я разрешаю вам придержать две части золота из шести, потому что и без того вы скоро будете жариться в аду, — зловеще пообещал Картер.
— Что же делать? Мы в ваших руках. Сегодня я уж не смогу достать золото. Надо подождать до утра, — сказал О’Донелл, видимо покорившись судьбе.
— Где спрятано золото? — требовательно настаивал Картер, грозно насупив брови.
— Оно закопано на дне озерка. На рассвете я его достану, и начнем дележ.
— Я думаю, О’Донелл, что тебе дорога жизнь…
— Будет так, как я сказал. Но что делать с этим мальчиком? Пожалуй, лучше его отпустить.
— Кто он, откуда? — полюбопытствовал Картер, бросая зоркий взгляд на пленника.
Томек, не выдержав пристального и безжалостного взгляда разбойника, зажмурил глаза. О’Донелл рассказал Картеру, как было дело.
Из его рассказа вытекало, что во время одного из переходов, который они совершали вместе с Томсоном, им удалось случайно найти золото в ручье. Впрочем, это не было коренное месторождение. Видимо, золотые россыпи находятся где-то вверху по течению ручья. То, что они нашли, — это песок и самородки, вынесенные водой и осевшие на дно водоема, образовавшегося тогда, когда упавший с лавиной обломок скалы перекрыл русло ручья. Золотоискатели не уведомили властей о своем открытии. В течение шести месяцев они прилежно добывали золотой песок в этом мрачном ущелье. После того как вблизи появились звероловы, пришлось отказаться от дальнейших разработок. Впрочем, на дне ручья и водоема осталось так мало золота, что игра перестала стоить свеч, а риск, связанный с появлением людей, был слишком велик.
На свое несчастье, Томек подслушал беседу отца с сыном, что вынудило их задержать его, а самим, как говорится, смотать удочки и навострить лыжи. Они хотели бежать прежде, чем Томек сумел бы сообщить своим товарищам о нелегальном прииске.
Картер выслушал О’Донелла молча, после чего подошел к Томеку.
— Гм, это, значит, вас испугал этот молодой человек? Открой глаза, парень, и скажи, как тебя зовут, — попросил бандит.
Томек медленно разомкнул веки. Он почувствовал на лбу холодную испарину. Старался ответить на вопрос, но не мог произнести ни одного слова. Картер склонился к нему, заглядывая в лицо. Из-за пояса он достал длинный кинжал с тонким и острым клинком. Лицо Томека смертельно побледнело.
А Картер тем временем перерезал веревки, связывающие Томека, и назидательно сказал:
— Ах, О’Донелл! Взрослому мужчине не годится так поступать с мальчиком. Вы обошлись с ним как с дикарем. Ну, парень, теперь ты скажешь, как тебя зовут?
Томек с облегчением вздохнул. Взгляд бандита показался ему не таким уж страшным.
— Моя фамилия Вильмовский, Томаш Вильмовский, — ответил он с дрожью в голосе.
— Ты действительно приехал со звероловами?
— Да, это так. Мы ловим диких животных для зоологических садов в Европе.
— Сегодня утром мы встретили группу всадников, которые сопровождали лошадей с навьюченными на них клетками. Это, наверное, они?
— Они отправились на ловлю горных кенгуру.
— Почему они не взяли тебя с собой?
— Потому что я… я хотел устроить самостоятельную охоту и остался в лагере.