Читаем Томоджин (СИ) полностью

— А ты не понял? — фыркнул Том. — Это моя еда. Значит, я решаю: кого угощать, а кого нет. Попросили бы по-человечески, я бы поделилась. А у нас сейчас может быть продуктивный и интересный разговор. Вот и предлагаю вести его под чай и пирожные. Но ты можешь отказаться, я тебя насильно кормить не буду.

— Ладно, — Гермиона взяла трансфигурированную из салфетки чашку, — спасибо, Джинни. Я расскажу, что знаю, но мне почти ничего не объясняли. Ведь про это чудовище тогда толком и не знали конкретного ничего. Я только слышала, что у него это уханье как-то связано с… с возбуждением, короче.

— Значит, тетки тоже возбуждались? — задумался Драко.

— На мою мать он напал, — проговорил Том, — я очень быстро свалила. А ты, видимо, какое-то время просто на них пялилась.

— Я тоже пялился, — сказал Гарри.

Он решил не отказываться от угощения и взял вафельную трубочку с нежнейшим кремом и цукатами.

Том откусил от корзиночки с клубничным джемом и задумался.

— Может, дело в магии? — предположил он. — Ну, смотрите, существует куча теорий, что во время секса происходит обмен энергией. Если это чучело что-то у своих партнеров тянуло, то они это чувствовали. Попадали с ним в такт, возможно?

— Это называется резонанс, — ответила Гермиона, — тогда понятно, почему ухали. Я тоже в это поле или в эту зону попала. А Гарри…

— У него магия другая? — предположил Драко. — Эта… энергия. А Джинни успела смыться.

Эта теория была ничуть не хуже других. Поттер несколько раз кивнул, а Грейнджер выдохнула с явным облегчением.

— Хорошо, если так, — сказала она.

— Вот что значит, поговорить с умными людьми, то есть, с нами, — заметил Драко.

— И как такое чудище принимали за человека? — поморщился Гарри.

— Им нужно было кого-то поймать и посадить, — ответил Том, — а у такой семьи, как Блэки врагов много. Да и за столько лет в Азкабане кто угодно мог еще больше свихнуться. Говорят, что дементоры на всех по-разному действуют. Особенно при длительном контакте. Кто-то выдерживает и остается нормальным, кто-то перестает обычные человеческие чувства испытывать. А кто и с ума сходит. Хорошо, что этих тварей от Хогвартса убрали. Как они еще никого не поцеловали? Бр-р-р-р… Там же и деревня рядом.

— Да уж, — передернул плечами Гарри, — как вспомню... Гадость страшная!

Том задумчиво поглядывал на своих неприятелей и конкурентов. Похоже, что непосредственный контакт с упырем пошел им на пользу. По крайней мере, не выделываются и не качают права. Но это ничего не значит. В школе все может и перемениться. Как все-таки жалко, что нельзя перевестись на Слизерин! Подальше от братцев, поближе к Шуше. Отработки опять зарабатывать придется. А тут еще и уроки рисования.

Поезд несся на север, в купе заглядывали знакомые, проехала тележка со сладостями. Рон не возвращался. К Драко присоединились Крэбб и Гойл, принесшие с собой корзинки с продовольствием. Том достал остальную еду. У Грейнджер были сэндвичи и сок, а вот Поттер оказался без припасов. Он на чужие разносолы не претендовал и хотел было уйти, но его удержал любопытный Драко.

— А у тебя с собой еды нет? — удивился он. — Забыл, что ли?

— Забыл, — довольно агрессивно ответил Поттер.

— Ой, Гарри! Возьми у меня! — тут же подхватилась Грейнджер. — Знаешь, там, на вокзале, в кафе тоже можно было купить. И сэндвичи, и еще что-нибудь.

У слизеринцев и Тома всего было много, так что они решили, что не обеднеют, если покормят одного гриффиндорца. Гарри сперва замер, а потом с благодарностью взял куриную ножку и хлеб. А после и от остального не отказался.

Закономерно последовало еще одно чаепитие. И наконец Хогвартс-экспресс прибыл в Хогсмит.

— Садись с нами, Джинни, — пригласил Драко, — а то мало ли.

— Спасибо! — Тому не хотелось, чтобы на него кто-нибудь напал в темноте. Со слизеринцами он и так собирался довольно тесно общаться. И они с ним тоже.

Братья злобно косились на него, но пока без эксцессов. Том решил переговорить с МакГоннагал как можно быстрее. Он подошел к ней сразу же после окончания пира и протянул письмо от Мастера.

— Это не может подождать, мисс Уизли? — поджала губы декан Гриффиндора. — У меня сейчас нет времени.

— Прошу извинить, мэм, но мне гораздо спокойнее, если письмо уже будет у вас.

МакГоннагал взяла пергамент из его рук. У Тома имелось еще и разрешение на посещение Хогсмита, подписанное Сириусом, но с ним можно было подождать.

— Мисс Уизли, — улыбнулся Флитвик, — я хотел поговорить с вами про эту замечательную книгу.

— Все записи у леди Нарциссы, — ответил Том, — мы планируем еще выпуски.

— С удовольствием помогу вам с задачами, — подмигнул профессор чар, — если возьмете в компанию, конечно.

Профессор Спраут спросила про пособия по гербологии. Том пообещал все сделать, как только оборудует себе рабочее место.

Дамблдор доброжелательно поглядывал на него и улыбался. Честно говоря, это пугало Тома больше, чем оргия старушек с упырем. Кто там знает, что у него в мозгах. Вон, Локхарт после «Обливейта» до сих пор в Мунго. Так что Том поторопился нагнать своих. В гостиной он задерживаться не стал, шмыгнул в спальню.

Перейти на страницу:

Похожие книги