Читаем Tomorrow at the full moon (СИ) полностью

- Я не знаю, у Айзека мы вызывали недавние воспоминания, с тобой придется сложнее. Я вколол тебе успокоительное и…, - Дитон взял в руки таблетку в виде капсулы и протянул девушке, - аконит.

- Аконит? – удивилась Кин.

- Да. Видишь ли, когда все случилось ты была маленькая, взаимодействие препарата с аконитом и твое… предсмертное состояние, в которое мы тебя введем, можно сказать, оно как бы перенесет тебя в прошлое. Ты сможешь все чётко и ясно увидеть, - объяснил Алан.

- Учитывая то, с какой уверенностью вы об этом рассказываете, вы уже проводили что-то подобное? – поинтересовалась Джэйм.

- Да, и этот человек жив.

- Он сошел с ума?

- Пару дней было помешательство, но это терпимо, я думаю.

- Думаю, да.

Девушка проглотила таблетку, мимолетно чувствуя травянистый горьковатый вкус. На душе с новой силой заскребли кошки. Правильно ли она поступает? Вовремя ли это все? А вдруг она не готова?

- Все в порядке? – спросил Дерек, внимательно глядя на Кин.

«Нет!» - пронеслось в голове.

- Да, - выдохнула брюнетка. Многозначительный взгляд Хейла, послужил сигналом тому, что он не верит этому «да». Джэйм же с досадой оставалось думать только о том, что Дерек вечно проницательный не тогда, когда надо.

- Можно приступать, - сказал Дитон.

Кин сняла кофту и сапоги, оставшись лишь в майке и джинсах. Девушка перешагнула через железный бортик. От воды шел холод, который заставлял покрыться гусиной кожей, однако Джэйм пересилила себя и погрузила ногу в воду, стараясь перешагнуть как можно быстрее и окунуться полностью, чтобы это мучение не тянулось вечно.

- Дерек погрузит тебя в воду и… будет держать, старайся не вырываться.

Джэйм почувствовала, как страх тугим узлом, образуется внизу живота. Мокрые джинсы и ткань майки неприятно липла к телу. Хотелось даже заплакать от страха, отчаяния и неизвестности.

Дерек накрыл плечи девушки своими ладонями. Высунув руки из воды, Джэйм схватила Хейла за запястья, не обращая внимания на швы, что стягивали кожу, при каждом движении.

- Все будет хорошо, - сказал он ей.

- Я… - Кин сглотнула, губы ее трясли, а тело уже начинал пробивать неприятный озноб.

- Просто вспомни, а дальше ты справишься. Мы ведь и не в такое попадали.

- Да, - шепнула Джэйм.

Внезапно Дерек наклонился ближе, девушка почувствовала его дыхание на своей щеке. Тут же захотелось вылезти из воды и броситься ему на шею.

- Я люблю тебя, - тихо сказал он.

- Что? Стой…

Девушка почувствовала, как ее, на таком важном моменте жизни, погружают в воду. Кин попыталась возразить, вырваться, но внезапно, она резко почувствовала слабость, которая распространилось по телу тяжелой волной. Девушке казалось, что ее погрузили не в воду, а в тягучую густую массу, которая лениво обволакивает тело, закрывая тебя от внешнего мира.

***

Яркий свет внезапно бьет по глазам. Джэйм морщится, чувствуя, как ее шею и руки щекочет трава. Она слышит чей-то смех, голоса, слышит, как щебечут птицы, и как шелестят кроны деревьев. Она не сомневалась, что сейчас на дворе лето.

- Джэйм.

Девушка открывает глаза и резко садится. Она видит перед собой темноволосую женщину, миниатюрную, хрупкую, маленького роста. Девушка казалось, что со стороны она смотрит на себя. Только взрослее на лицо.

- Милая, - женщина смотрит куда-то в сторону. Джэйм поворачивает голову и видит… себя: маленькую, с пухловатыми щеками, двумя смешными хвостиками и в сарафанчике в клеточку.

Кин встает на ноги, наблюдая, как ее родная мать подходит к ней четырехлетней и садится перед ней.

- Ты же понимаешь, что Лео сделал это не специально, - ласково объяснила мама, - завтра, обещаю, мы купим тебе новую куклу.

- Mamma, ti voglio bene*, - произносит девочка, улыбаясь.

Женщина улыбается и гладит маленькую Джэйм по голове, ласково смотря на дочь.

- Ti voglio bene, мой итальянский ребенок.

- Кларисса!

Джэйм одновременно оборачивается с матерью и смотрит на высокого брюнета, стоящего на веранде. Лицо его покрывает щетина, кожа смуглая, а глаза карие. Кин переводит взгляд на мать и только сейчас понимает, что кожа у ее матери бледнее чем у нее, а глаза голубые. Смотрелось это поистине необычно, но теперь девушка понимала, почему ее мать считали красавицей.

- Играй, зайка, - Кларисса смотрит на Джэйм, - мама скоро придет.

Женщина трогается с места и заходит на веранду. Джэйм следует за ней. Маршалл Астелла, с небольшим беспокойством во взгляде, смотрит на супругу.

- Ллойды хотят навестить нас, - говорит он.

- Какого черта!? – Лицо Клариссы темнеет, глаза полыхают от ярости. – Пусть идут куда дальше, они не приблизятся к моей семье! Целый год мы скрывались от них…

- Ты знаешь, почему.

- Маршалл, ритуал был опасен, и провели мы его, чтоб потешить самолюбие твоих гребанных охотников!

- Клар, прошу, не начинай.

Маршалл попытался взять супругу за руку, но та с бешенством ее выдернула, зло глядя на мужа.

- Я уже потеряла одного ребенка, Нейтан родился мертвым из-за темной силы, которой меня подвергли. Больше терять я никого не собираюсь, я не дам детей в обиду.

Перейти на страницу:

Похожие книги