Со времени последнего визита Валентайна в Лас-Вегас местный международный аэропорт имени Маккаррана[12] значительно разросся. Здесь появились движущиеся пешеходные дорожки, в голосах, зачитывавших рекламные объявления, угадывались голоса знаменитостей, в зале выдачи багажа на огромных цифровых экранах крутились рекламные ролики казино. Аэропорт превратился в настоящий парк развлечений — с автоматами видеопокера и сверкающей армией «одноруких бандитов».
— Говорят, что казино всегда жульничает, играет против клиентов, — утверждала леди лет пятидесяти в майке с надписью «Обожаю Леонардо Ди Каприо» и в утягивающих живот лосинах. — Как вы считаете, это правда?
— Полная чушь, — ответил ожидавший рядом с ней багаж Валентайн. Леди прижимала к груди пластиковую сумочку, доверху забитую монетами по одному доллару. Вот публика! Еще багаж свой не получила, а уже к ставкам готова. — Властями штата Невада это запрещено. Потому что казино — единственный основательный источник доходов для всего штата. Вот власти и следят за тем, чтобы лавочку не прикрыли.
— Какую лавочку?
— Я имею в виду весь игорный бизнес.
— А-а-а… А вы игрок или сами в бизнесе?
— Нет, я не играю, — сказал он. — Я считаю, что это занятие для неудачников.
Над багажной каруселью погас красный огонек. Леди глянула на Валентайна с неприкрытой ненавистью: ну вот, испортил ей даже не начавшийся праздник. Лента транспортера двинулась, и надо ж было такому случиться, их сумки прибыли бок о бок!
Валентайн подхватил свою и вышел из здания — прямо в пекло. Солнце стояло высоко, и пустыня, казалось, скворчала от жара. Валентайн пристроился в длинную очередь на стоянке такси, и тут его кто-то окликнул. Без очков Валентайн уже не так хорошо различал лица, поэтому терпеливо ждал, пока окликнувший подойдет поближе. Человек был высоким, поджарым, с резкими индейскими чертами, а его дешевый костюм, казалось, так и вопиял: «Полиция».
— Помнишь меня? Я Билл Хиггинс. Вот уж не ожидал тебя здесь встретить!
Они пожали друг другу руки. Сколько лет прошло, а Хиггинс совсем не изменился. Будучи главой невадской Комиссии по игорному бизнесу, он открыл совершенно новые перспективы, когда объединил усилия по розыску всякого рода мошенников с Отделом по борьбе с правонарушениями в сфере игорного бизнеса штата Нью-Джерси. Этот союз оказался жизнеспособным, и с тех пор обе организации работали рука об руку.
— Ну и как жизнь? — осведомился Хиггинс.
— Не жалуюсь, — ответил Валентайн, — просто потому, что никто не слушает.
— Позволь тебя подвезти.
— Но ты же не знаешь, куда, — сказал Валентайн. Однако Хиггинс уже подхватил его сумку и уверенно направился к стоянке. — Или знаешь?
— В «Акрополь», верно?
— Ну да, — ответил Валентайн раздраженным тоном. — А ты откуда узнал?
Они подошли к белому «Вольво», нагло припаркованному возле пожарного гидранта. За рулем восседал мрачный тип с закрепленным на голове переговорным устройством. Хиггинс поставил сумку в багажник, и они с Валентайном уселись на задние сиденья. Машина влилась в плотный поток автомобилей.
— В «Акрополь», — приказал водителю Хиггинс.
— К заднему входу? — осведомился тот.
— Неплохая идея, — согласился Хиггинс и, повернувшись к Валентайну, заметил: — Машин стало тьма-тьмущая, чтобы добраться до места, иногда приходится делать крюк миль в пять.
— Так кто тебе сказал, что я приезжаю? — переспросил Валентайн.
— У меня свои источники, — ответил Хиггинс. — Забавно, потому что я и сам собирался тебе позвонить.
— Ты?
— Ну да. Мне нужна твоя помощь.
«Вольво» вырвался наконец на аллею Мэриленд. Билл был не из тех, кто просит о помощи. Значит, случилось что-то действительно серьезное — вот тебе и отдых подальше от дома! И в то же время Валентайн почувствовал прилив энтузиазма: приятно, когда кто-то в тебе нуждается.
— Ты ж знаешь, меня так и кличут — «Скорая помощь», — сказал он.
— Ну и как там, в отставке? Нормально? — спросил Хиггинс, когда впереди показались помпезные здания Стрипа.
— Зависит от того, что ты подразумеваешь под словом «нормально», — ответил Валентайн. — Девять месяцев назад умерла Лоис, мы с сыном не общаемся, и, по-моему, работать мне теперь приходится не меньше, чем когда был полицейским, а то и больше. А в остальном все не так плохо.
— Мои соболезнования, — помолчав, сказал Хиггинс. — По крайней мере, ты хоть чувство юмора не потерял.
— Говорят, это последнее, что человек теряет.
Водитель въехал наконец на Стрип. Он разросся, превратился в настоящий город в городе. Старая гвардия вроде «Дворца Цезаря» или «Тропиканы» казалась карликами рядом с идиотскими новомодными пирамидами или средневековыми замками, к которым были пристегнуты популярные отели: новое поколение явно наступало на стариков. Город Греха постепенно превращался в подобие Диснейленда.
— А как получилось, что ты стал консультантом? — спросил Хиггинс.