Читаем Тони Валентайн полностью

— К черту «Мираж», болван! — снова возопил Ник. — Я живу в соседнем номере, тысяча двести первом!

— Извините. А что случилось?

— Не ваше дело! — снова раздался вопль: одно из преимуществ того, кто платит деньги, перед тем, кому платят деньги, состоит в том, что можно в выражениях не стесняться. — Я позвонил узнать, как прошел день.

— Я начал с того, что… — приступил к отчету Валентайн.

— Не по телефону!

— Извините. Сейчас к вам зайду.


Номер Ника оказался не заперт, и Валентайн вошел без стука. Гостиная была обставлена в стиле славных психоделических семидесятых — стены выкрашены во все цвета радуги, мебель сплошь хром и стекло. Он прошел вперед по выложенному плиткой полу и уставился на телевизор — явно устаревшей модели. К телевизору была прикреплена латунная табличка: 4 мая 1972 года в этом номере останавливался сам Элвис Пресли, который прострелил этот самый телевизор. Почему — в табличке не говорилось.

Ник сидел за обеденным столом. Перед ним суетился врач, который обрабатывал рваную рану у него на руке. Врач достал из своего саквояжа шприц и, протирая плечо Ника смоченной в спирте ваткой, предупредил:

— Будет немножечко больно.

— Великолепно! — рявкнул Ник, когда игла вонзилась в его плоть. — Интересно, что за человек может пихнуть ногой маленькую собачонку?

— Человек, который не хочет, чтобы его покусали.

— Только убийцы-маньяки не любят животных, — проворчал Ник, вздрагивая, поскольку доктор принялся накладывать повязку.

— С моей стороны это была чистая самозащита.

— Я, например, люблю животных. Шерри сказала, что у нее есть собака, вот я и попросил, чтобы она ее взяла с собой. Псина вошла в дом, обнюхала мне ноги, а когда я наклонился погладить, этот маленький монстр на меня набросился, — пожаловался Ник.

— Вы позволили ей к вам переехать? — воскликнул Валентайн, пораженный такой отчаянной недальновидностью.

— Вовсе нет! Просто пригласил ее на секс и на ужин, — с невинным видом солгал Ник. — Я и моргнуть не успел, как на подъездной аллее появился фургон со всеми ее пожитками. Я было попытался поговорить с ней спокойно, но куда там! — Ник покачал головой. — Вот ведь бабы! Все ненормальные! Их ко мне словно магнитом притягивает.

— Следовательно, вам пришлось съехать.

— Временно. Если она завтра не уберется, ею займутся Жеребец и Кроха.

Доктор закончил бинтовать рану и принялся собирать саквояж. Ник достал из бумажника несколько сотенных:

— Док, вы и представить себе не можете, как я вам признателен. Вы меня спасли.

Доктор убрал деньги и протянул Нику флакончик с белыми пилюльками:

— Это антибиотик. Принимать три раза в день по одной таблетке в течение двух недель. И никакого алкоголя.

— Это уж обязательно. Спасибо, док.

Как только врач вышел, Ник швырнул флакончик в корзину для мусора.

— А теперь перейдем к делам по-настоящему важным. Вы отыскали какие-нибудь следы Нолы?

Валентайн дал ему подробный отчет о проделанной работе, опустив лишь рассказ о визите Хиггинса. Билл и так нарушил все правила, познакомив его с вещественными доказательствами, и Валентайн понимал, что, рассказав об этом Нику, скомпрометирует друга. Свой рассказ он закончил так:

— Понимаете, Ник, вам, должно быть, неприятно это слышать, но я считаю, что Фонтэйн намеревается снова объявиться в вашем казино, и Нола будет вместе с ним. Может, так сказать, и не физически, но без ее поддержки он не обойдется. Чем больше я над этим размышляю, тем больше у меня уверенности, что за веревочки дергает именно она. Шекспир говорил, что весь мир — театр, и мы с вами стали актерами в пьесе, придуманной Нолой.

Лицо Ника не выдавало никаких эмоций. Лишь пальцы его играли наполовину выкуренной дешевой сигарой, которая лежала на краешке мраморной пепельницы в форме сердца. Когда он поднес сигару ко рту, кончик ее магическим образом засветился.

— И все равно я хочу с ней встретиться.

— Я счел своим долгом предупредить вас, — сказал Валентайн.

— Хочу уладить дело полюбовно, понимаете? Расчистить, так сказать, дерьмо.

— Она может вам в глаза вцепиться.

— У вас потрясающе оптимистичный взгляд на мир!

Валентайн чуть было не послал его ко всем чертям: на сегодня с него достаточно и разговора с Джерри. На улице темнело, и «Мираж» зажег всю свою иллюминацию — здание сверкало, словно огромная электрическая лампочка мощностью в тысячи ватт.

— Вы полагаете, Фонтэйн попробует грабануть нас завтра вечером, во время боя Холлифилда? — наконец спросил Ник.

Валентайн задумался над ответом. Во время боя в казино будет практически пусто — неудачный момент для такой затеи.

— Скорее всего нет, — ответил он.

— Хорошо. Я собирался идти смотреть бой с Шерри, но теперь у нее другие заботы, так что приглашаю вас.

Валентайн не знал, что сказать. С какой стати Ник предлагает ему билет, за которым гоняются в этом городе все? Потом до него наконец дошло: Ник прожил в Лас-Вегасе более тридцать лет, но так и не обзавелся друзьями. Валентайну вдруг стало искренне жаль этого не в меру пылкого дурачка.

— Спасибо, обязательно пойду, — пробормотал он.

— Если хотите, я попрошу посыльного доставить вам билет.

Перейти на страницу:

Похожие книги