Читаем Тонкий расчет полностью

Они спустились вниз и направились к следующему корпусу. Типография оказалась очень светлой, высотой в четырехэтажный дом и размером в пять футбольных полей. Здесь все было автоматизировано. Тридцать тележек-роботов развозили огромные бумажные рулоны, которые сгружали у станков.

– Каждый рулон весит почти две с половиной тысячи фунтов, – пояснил Бейкер. – Если развернуть его, получится лента длиной восемь миль. Бумага проходит через станки со скоростью двадцать одна миля в час. Некоторые из тележек – те, что побольше, – могут перевозить до шестнадцати рулонов сразу.

В зале стояло шесть станков, по три у каждой стены. Лесли и Мэтт молча наблюдали, как газеты собираются, разрезаются, складываются, прессуются в стопки и подвозятся к грузовикам, доставляющим прессу к розничным торговцам.

– Теперь один человек легко выполняет то, что раньше было не под силу тридцати, – пояснил Мэтт Бейкер. – Век механизации.

Лесли пристально посмотрела на него:

– Век сокращений.

– Возможно, вы хотели бы узнать некоторые экономические данные? Ознакомиться со счетными книгами? – сухо осведомился Мэтт. – В таком случае вам следовало бы поговорить с адвокатами или главным бухгалтером…

– Вы правы, мистер Бейкер, меня это крайне интересует. Я знаю, что ваш годовой бюджет – пятнадцать миллионов долларов. Ежедневный тираж – около девятисот тысяч, а воскресный – чуть больше миллиона, объявления занимают шестьдесят восемь колонок.

Мэтт уставился на нее и недоуменно моргнул.

– Общий тираж всех ваших газет – свыше двух миллионов в будние дни и два с половиной миллиона – в воскресенье. Неплохо, но вы не самая большая газета в мире. Две такие печатаются в Лондоне. Тираж «Сан» – четыре миллиона, а «Дейли миррор» – три.

– П-простите, – промямлил Мэтт. – Я не представлял, что вы…

– Не говоря уже о Японии, где три газеты – «Асахи симбун», «Майнити симбун» и «Иомиури симбун»… Вы слушаете меня?

– Да, конечно. Простите, что вел себя так покровительственно…

– Ничего страшного, мистер Бейкер. Давайте лучше вернемся в кабинет миссис Портмен.


На следующее утро Лесли, Маргарет Портмен и с полдюжины адвокатов собрались в конференц-зале «Вашингтон трибюн».

– Обсудим цену, – предложила Лесли.

Переговоры длились несколько часов, а когда закончились, Лесли Стюарт Чеймберс стала новой владелицей «Вашингтон трибюн энтерпрайзис». Покупка концерна обошлась дороже, чем рассчитывала Лесли. Но не это было главным. Совсем другое.

Когда все бумаги были подписаны, Лесли пригласила Мэтта Бейкера.

– Могу я узнать о ваших планах? – осведомилась она.

– Я увольняюсь.

– Почему? – удивилась Лесли.

– Ваша репутация слишком хорошо известна. Люди не хотят работать с вами. Насколько мне приходилось слышать, говоря о вас, чаще всего употребляют эпитеты «безжалостная» и «жестокая». За эти дни мне предложили столько мест, что голова идет кругом. Поверьте, есть из чего выбрать. Так что распрощаемся по-хорошему.

– Сколько вы проработали здесь?

– Пятнадцать лет.

– И хотите все это взять и выбросить на ветер?

– Я ничего не выбрасываю на ветер. Просто…

Лесли спокойно посмотрела ему в глаза:

– Выслушайте меня. Я тоже считаю «Трибюн» хорошей газетой, но хочу, чтобы она стала лучше. Лучшей в мире. И прошу вас помочь мне.

– Нет, я не…

– Полгода. Останьтесь всего на полгода. И для начала я удваиваю ваше жалованье.

Мэтт долго настороженно изучал стоявшую перед ним женщину. Умна, ничего не скажешь. Красива и молода. И все же… все же что-то тут неладно. Иначе отчего у него так тяжело на душе?

– Кто будет здесь распоряжаться?

– Главный редактор, конечно. Кто же еще? – улыбнулась Лесли.

И Мэтт почему-то поверил ей.

Глава 12

После того взрыва прошло шесть месяцев. Дейне удалось отделаться сотрясением мозга, треснувшим ребром, сломанным запястьем и огромными синяками. Йовану раздробило ногу, но в остальном все было в порядке, если не считать ссадин и царапин. Мэтт Бейкер приказал Дейне немедленно возвращаться, но случившееся еще больше укрепило в ней решимость остаться.

– Эти люди дошли до крайности, – объясняла она Мэтту. – Я не могу их покинуть. Если будете настаивать на своем, я уволюсь.

– Это шантаж?

– Вот именно.

– Так я и думал, – фыркнул Мэтт. – Я не позволю никому меня шантажировать. Ясно?

Дейна промолчала.

– Как насчет отпуска? – осведомился Мэтт.

– Не нужен мне никакой отпуск, – пробормотала девушка. До нее донесся глубокий вздох.

– Хорошо. Оставайтесь. Но, Дейна…

– Что?

– Обещаете быть осторожной?

Где-то на улице послышалась пулеметная очередь.

– Даю слово.

Днем и ночью в городе не прекращались бои. Дейна не могла спать. Каждый взрыв означал еще одно уничтоженное здание, еще одну бездомную семью, новых убитых и раненых.

Рано утром съемочная бригада «Вашингтон трибюн» отправилась работать. Подождав, пока затихнут раскаты от взрыва очередного снаряда, Бенн Албертсон кивнул Дейне:

– Десять секунд.

– Готова.

Повинуясь знаку Бенна, она повернулась спиной к руинам и взглянула в камеру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры