– А ты слушайся дона Хосе и тебе сразу станет хорошо. Чего тебе еще надо? Спишь в мягкой постели, под шелковым одеялом. Одеваешься так, что тебе завидует сама королева. Еду тебе подают на серебряном блюде. У тебя две горничных. Ходят за тобой как привязанные. Донья Каталина тебя любит. Не каждая мать так любит своих детей. Дон Хосе выделил тебе такую комнату! Даже меня оставил, лишь бы тебе было хорошо. А Марко? Что он только не делает для тебя! Ты просто неблагодарная. Вот ты кто!
Лаура разрыдалась. Ей было одновременно стыдно, горько и обидно.
– Хватит реветь! Выброси все гадкие мысли из головы. Будь послушной девочкой. Наслаждайся любовью такой семьи! Там – за дверью, где нет ни дона Хосе, ни Маркоса, тебя ждет смерть. И больше ничего. Если заскучала, возьми в руки пяльцы, иглы и вышивай. В этом ты мастерица. А все прочие глупости гони прочь. Лучше научи меня читать. Я тоже хочу уметь писать, читать и вышивать. – Сабина гладила Лауру по спине, терпеливо дожидаясь конца истерики.
Лаура кивнула головой. Горестно вздохнула и пошла умываться. Сабина вызвала горничных, и, приказав им привести сеньориту в порядок перед ужином, ушла к себе.
Ужин прошел спокойно. Никто не вспоминал и ничего не говорил о визите в королевский дворец. Тихий разговор велся на ничего незначащие домашние темы. Но как только все перешли в малый зал, дон Хосе обратился к Лауре:
– Дорогая, Лаура. Сегодня Его Величество сделал тебе поистине королевский подарок. Он даровал тебе титул баронессы Видаль ди Кордова. Мы, конечно же, поздравляем тебя. Для моего сына это открывает долгожданную возможность обратиться к королю, чтобы просить твоей руки. Но, здесь кроется одна существенная опасность. Я говорю о ней в присутствии твоих самых близких и преданных друзей. Надеюсь, что ты поймешь мои слова и опасения правильно.
– Я с благодарностью приму ваши слова, сеньор. Скажу по – правде, сегодняшняя беседа с Его Величеством привела меня в замешательство. Я совсем не обрадовалась его подаркам. Наоборот, я опасаюсь, что за ними кроются очередные неприятности, лично для меня.
– Я рад, что ты это понимаешь. Так мне будет легче говорить. Не буду скрывать, но Его Величество был впечатлен результатами, скажем так, поездки моего сына. Но не столько его военными достижениями, сколько результатами хозяйственной деятельности. Особенно его порадовало то, что Маркос привез в Испанию караван судов, битком загруженных дорогими товарами. Табак и сахарный тростник сейчас пользуются здесь и в Европе большим спросом и очень дороги. Чтобы поправить пошатнувшееся состояние испанской казны, король пытается всеми возможными путями получить дополнительный доход. Как ни грустно мне это сейчас говорить, но в данном конкретном случае, нам сделано изящное предложение: либо мы почти полностью отдаем в казну прибыль, полученную от продажи табака и сахара, либо отправляем баронессу Видаль ди Кордова в ее родовой замок Видаль. Не очень красивое, но действенное предложение. Но это еще не все. Если мы согласимся с первым вариантом, то тем самым берем на себя обязательство продолжать такой род деятельности … всегда. Сейчас, на семейном совете, мы должны решить, как поступим. Я понимаю, что тебе больно это слышать. Я бы никогда не сказал тебе ни одного слова об этом, но…. Если Маркос согласится с предложением Его Величества, то ты будешь видеть его очень редко. Он будет постоянно в разъездах, если мы не найдем для этих целей достойного доверенного человека, к тому же хорошо разбирающегося в качестве товара, и умеющего правильно оценивать этот товар.
– Я так и знала. – Лаура низко опустила голову, предательские слезы застилали глаза. – Но ведь это совсем нечестно. – еле слышным шепотом произнесла она, ни к кому не обращаясь.
– Да. Это совсем нечестно. Но, в погоне за деньгами, в любви, как и в войне, все способы хороши, лишь бы добиться желаемого. Его Величество привык добиваться своего всеми возможными способами.
– Он не оставил вам выбора, сеньор. Если вы откажетесь, то я попаду к нему в рабство. Иначе это и назвать нельзя. Я уже сказала королю, что люблю только Марко. Но, видимо, для него это только слова. А если вы не откажетесь от меня, то в рабство попадете вы. Это ужасно. – Лаура еще ниже опустила голову.
– Дорогой, ты сейчас сказал настолько страшные слова, что я не могу их никак понять. А разве нельзя отдать королю корабли и пусть его доверенные слуги сами занимаются всем этим. Тогда и все деньги достанутся казне. – донья Каталина беспомощно посмотрела на мужа.
– Нет, дорогая, поверь, это невозможно. Это очень трудное и хлопотное дело. Чужие люди сделают его бесприбыльным. И я, и Его Величество, это прекрасно понимаем. Что ты скажешь, Марко?
– Вы знаете мой ответ, отец. Ради Лауры я готов и день и ночь трудиться. Мне не привыкать. Лишь бы Его Величество забыл о баронессе Видаль ди Кордова.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература