Читаем Тореадор. Часть 2. Лаура полностью

– Не дурно. Совсем не дурно. Мы еще поговорим об этом. Есть некоторые трудности. Политического характера. Англичане хотят попытаться отнять у нас Кубу. Их тоже интересует табак и сахарный тростник. Но обо всем этом позже. Жду вас у себя послезавтра. Решайте свои вопросы, не терпящие отлагательства. А послезавтра, во второй половине дня, приезжайте… часа в четыре. А сейчас пора возвращаться к Ее Величеству. Невежливо надолго оставлять дам одних.

Вернувшись в малую гостиную, они застали королеву, что-то оживленно обсуждающую с доньей Каталиной. Лаура сидела, низко опустив голову, как, будто не вникая в суть разговора. Первая статс – дама, наоборот очень внимательно слушала беседу.

– Я вижу, что вы не скучали в наше отсутствие. – весело произнес Карлос III.

– Да, Ваше Величество, мы хорошо провели время. – ответила Мария Амалия.

– Прекрасно. Мы тоже не теряли его даром. Беседа была полезной во всех отношениях. К сожалению, государственные дела не позволяют мне отвлекаться надолго. Прежде чем мы расстанемся сегодня, я прошу сеньориту Видаль побеседовать со мной несколько минут.

Лаура поднялась из кресла и присела в низком поклоне, намереваясь следовать за королем. Он отвел ее в проем высокого окна. Присутствующим было хорошо видно, но совершенно не слышно, о чем говорили собеседники.

– Милая Лаура, я беспокоился о тебе. В какой-то степени я чувствую свою вину за все, что случилось с тобой. Поверь, я счастлив, видеть сегодня тебя такой же прекрасной, как всегда. Что бы как-то ободрить тебя, я принял решение передать тебе во владение замок Видаль с прилегающими к нему землями и поселениями. Завтра мой секретарь доставит тебе бумаги, удостоверяющие твое право на владения. Кроме этого, я дарую тебе титул баронессы ди Кордова. Что поднимает тебя на ступень благородного сословия и позволяет участвовать в дворцовой жизни. Надеюсь, что буду иметь удовольствие видеть тебя не только по – моему, но и по твоему желанию.

– Благодарю Вас, Ваше Величество. – Лаура склонилась в глубоком поклоне и поцеловала протянутую королем руку, взяв ее двумя руками.

– О, я вижу, ты не снимаешь мой подарок. Мне приятно осознавать, что он украшает твои прекрасные руки.

– Он навечно со мной. – с непонятной ноткой в голосе, произнесла Лаура.

– Значит, ты тоже думаешь обо мне? – оживился король.

– Ваше Величество, я всегда помню и думаю о Вас. Но мне бы хотелось, чтобы Вы правильно поняли меня. Как оказалось, я не властна над своей судьбой. Я даже не могу предвидеть ближайших событий. Сейчас я нахожусь в полной Вашей воле. Только от Вас зависит, быть ли мне счастливой или продолжать томиться неопределенностью.

– Ты очень изменилась, прекрасная Лаура. – Карлос III вздохнул. – Ты научилась быть стойкой и уже не так боишься меня. Я вижу, что твоя любовь только окрепла. Не бойся и не волнуйся, я дам разрешение сыну маркиза де Васкеса просить руки баронессы Лауры Кончиты Видаль ди Кордова. Хотя это разрывает мне сердце. Но что для тебя сердце короля, когда есть молодой, сильный, смелый и очень умный сеньорит-то Маркос? Или это все же не совсем пустой звук?

– Ваше Величество, я всегда восторгалась Вами. Но у меня слишком маленькое сердечко. В нем есть место только одному человеку, дорогому для меня с того самого времени, как я помню себя. Я не могу изменить ему. Простите мне это.

– Я все понял. Что же, мы есть те – кто есть. Наши мечты и желания могут исполняться или не исполняться. Именно от этого и зависит наше счастье. Я буду утешаться тем, что буду думать, что ты счастлива и любима. Хоть это и разбивает мне сердце. Прощай, моя мечта, Лаура.

Все время, пока король разговаривал с Лаурой, Мария Амалия не сводила с них ревнивого взгляда.

– Его Величество прощается с сеньоритой Видаль. – тихо прошептала первая статс – дама.

– Почему вы так думаете, Мария? Я вижу, что Его Величество смотрит на юную Лауру совсем не так, как смотрит на других. Даже на меня он не смотрит с такой нежностью.

– Я бы не сказала, что это нежность, скорее, он пытается понять, достойна ли сеньорита Видаль подняться до уровня его родственника. Не стоит переживать, Ваше Величество. Если бы король задумал другое, он бы не стал сейчас при всех разговаривать с Лаурой. Ни сейчас, ни до этого Его Величество не притронулся к ней. В противном случае, об этом бы уже донесли либо мне, либо Вам. Глаз и ушей во дворце хватает.

– Вы меня успокоили, дорогая Мария. Но все же, я бы не хотела, чтобы эта сеньорита была в штате моих придворных дам.

– Мне кажется, сейчас мы об этом узнаем.

– Я сейчас объявил сеньорите Видаль о своем решении даровать ей титул баронессы ди Кордова и передать во владение замок Видаль с прилегающими землями и поселениями. – Король обвел всех веселым взглядом. Потом взял руку королевы и, заглянув ей в глаза, произнес – Возможно, это огорчит Вас, Ваше Величество, но вы сейчас лишились одной из своих придворных дам. Согласитесь, что баронесса будет занята некоторое время другими делами.

Перейти на страницу:

Похожие книги