Читаем Торговец и вор(СИ) полностью

Изогнутое лезвие отстранилось от шеи купца и исчезло во тьме.

- Еще бы. Ведь нигде в мире не сыщется идиота, который захочет пригреть тебя, - едва слышным шепотом ответил купец.

- Ты что-то сказал, торговец Бо Хартсон? - отозвались из мрака.

- Я сказал: да будет благословен твой путь, Джалим! - нашелся толстяк.

- Прощай, торговец, - донесся едва различимый шепот.

Вслед за владельцем кривого клинка, споро исчезли и гоблин с плешивым мужиком.

- Энто что еще за рожи? - накинулся на торговца гном, как только незнакомцы пропали из виду.

- Тише! Они могут вернуться! - одернул его Бо. - Лучше посмотри, как там Готрик.

Впрочем, следопыт, уже в человеческой ипостаси, покачиваясь, стоял на ногах.

Они торопливым шагом вырвались из злосчастного тоннеля. О случившемся в темном проулке напоминал лишь исходивший от одежды Хилмо и Готрика запах.

- Вам бы умыться, ребята, - обронил Бо, ненароком отстраняясь от спутников.

Дальше они шли молча. После произошедшего торговец зело скуксился. Он уныло брел, понурив голову и изредка врезаясь в неосторожных прохожих.

- Послушай, Бо, - решился прервать затянувшееся молчание гном. - Прости мне мое любопытство, но у меня сложилось впечатление, будто ты и этот Джалим того...

- Что того? - удивленно уставился на Хилмо торговец.

- Ну... мужеложцы, - гном не отвел взгляда.

Толстяк замер. Его челюсть отвисла. Вне всякого сомнения, последняя фраза карлика поставила его в тупик.

- Э, нет. Джалим - женщина, - наконец заговорил торговец, его пухлые губы тронула слабая улыбка, - Вернее, змеюка в бабьем обличье.

- У-у-ух, - шумно выдохнул гном. - А я уж подумал, что придется сдать тебя инквизиции.

Хилмо ободряюще похлопал Бо по спине. Однако торговец, брезгливо сморщившись, поспешил отпрянуть от дурно пахнущего товарища.

- А кто она вообще такая? - вновь пристал к толстяку гном.

- Кто? Джалим? - чувствовалось, что Бо крайне неприятно обсуждать встреченную недавно знакомицу. - Она - полуэльфийка, ассасин из Доргрима.

- Доргримская полуэльфийка?! - Хилмо не пытался скрыть отвращения. - Как ты мог, Бо? Энто ж похлеще скотоложества! Энто... Энто как мужеложество... только с куском дерьма.

- Послушай, любезный друг гном, - торговец угрожающе навис над Хилмо. - Настоятельно советую тебе умолкнуть, ибо Джалим все еще может следить за нами. Ты же не хочешь очутиться в придорожной канаве с перерезанной глоткой?

- Брось меня запугивать, Бо, - махнул рукой карлик, - Твоя зазноба не сумеет подкрасться ко мне незаметно. Я ее за лигу учую.

- Во-первых, она - не моя зазноба! - вспылил торговец. - А во-вторых, она уже единожды сцапала нас. Там, в проулке мы только чудом избежали смерти!

- Говори за себя, Бо, - подбоченился гном. - В тоннеле я намял бока ее лысому дружку и, буде ты меня не остановил, придушил бы и энту крысу Джалим.

- Угу, - горячечно затряс головой торговец. - Только после, тебя бы испепелил тот гоблин-маг. Видал, как он Готрика спеленал?

- Так то Готрика, а не меня! - нахохлился карлик. - Что я, по-твоему гоблинских шаманов до энтого не встречал? Треснул бы ему секирой по башке да всего делов.

- Как же, как же, - с гадливой улыбочкой закивал Бо.

Разговор прервался, и они, сохраняя безмолвие, двинулись в направлении таверны.

- Послушай, Ричард, - кисло, будто у него во рту выводок мышей обустроил отхожее место, проговорил Лорго, - Давай-ка прервемся, а то у меня уже голова трещит.

"Что же тебя так притомило, бедолага?" - хотелось съязвить главе гильдии воров, но он сумел сдержаться. Ссориться с бывшим наемником пока не входило в его планы.

Ричард, молча, отложил свиток, кой только что вслух зачитывал Лорго.

- Вся эта волокита не по мне, - тотчас приободрился варвар. - Я хочу действовать и уже придумал, чем мы сейчас займемся.

- Чем же? - внешне глава гильдии воров сохранял хладнокровие, но внутри у него все сжалось в ожидании очередной "великолепной" идеи компаньона.

- Пора решить вопрос с торговцем Бо Хартсоном, - важно объявил бывший наемник.

- Пойдем и сломаем ему ноги? - без тени улыбки поинтересовался Ричард.

- Еще не время, - с толикой грусти ответил глава торговой гильдии. - Я поручил скудоумцу, Гьормунду, прознать, чем же торгует толстяк. Но энтот бездарь естественно не справился с заданием. Посему сегодня мы с тобой лично возьмемся следить за торговцем.

- А дел поважнее у нас не найдется? - негодующе поднял брови Ричард.

- Нет! Надо разобраться с пузатым негодяем! - с нажимом бросил Лорго. - К тому же я все равно собирался отнести Гротби его деньги, а он как раз живет на Купецкой улице.

- Может проще убить гнома? - вырвалось у рыцаря.

- Убей кого-нибудь другого, Ричард, - окрысился бывший наемник. - Гротби - отличный парень и я не собираюсь обманывать, а тем паче увечить его. И ежели хоть один волос упадет с его головы, ты будешь иметь дело со мной.

Главе гильдии воров стоило немалых усилий, дабы не расхохотаться. Буде дело дошло бы до схватки, мешкотный Лорго не продержался бы супротив него и минуты.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже