Читаем Торговля кожей полностью

Неужели она была права? Тогда человек Майкл шагнул назад, чтобы поставить себя под угрозу, еще раз. Он стоял перед этим подавляющим океаном тьмы, хотя она дала ему шанс остаться в стороне. Это была даже не мысль, я двинулась вперед, потому что он пытался выдержать мою угрозу, мой удар, мою судьбу, и я не могла позволить ему сделать это. Я шагнула в этот огонь, и ожидала, что меня ослепит светом, но этого не случилось. Было ощущение, словно мир был светом, и я видела только свет, мерцание и реальность вокруг меня. Человек передо мной был реальным, и огонь был реальным, но...

"Некромант, помоги мне!"

Я не понимала, что она хотела, но это не имело значения. Зло всегда лжет. Я закончила молитву: "и всех других злых духов, которые бродят по миру в поисках гибели души. Аминь ".

Сила вокруг нас сделала вдох, словно для того, чтобы задуть свечу. Сила сделала вдох, затем выдох, но находиться в этом дыхании было, словно стоять у истоков ядерной бомбы. Реальность сдуло наружу, затем она сформировалась вновь. Я была почти уверена, что дом вокруг нас уничтожен, но мы стояли и моргали в гостиной дома Фиби Биллингс. Даже чашка не сдвинулась с места.

Эдуард стоял очень близко к нам, но Фиби удерживала его, говоря:

- Подожди, Майкл знает, что делать.

Я стояла позади Майкла, как и в "видении"; в его руке не было горящего меча, но я почему-то знала, что если потребуется, он будет там.

Он повернулся и посмотрел на меня темно-карими глазами, но в них был проблеск, намек на огонь, на самом их дне. Не свет вампиров, но что-то другое.

- Анита, поговори со мной, - произнес Эдуард.

- Я в порядке, Эдуард, спасибо Майклу. - И я вкладывала в сказанное двойной смысл. Я найду церковь и поставлю свечку Архангелу Михаилу. Это было самое малое, что я могла сделать.

- Кто-нибудь объясните, что только что произошло, - сказал он, и его голос звучал сердито.

- Что ты видел? - Спросила я.

- Ты подняла глаза и увидела что-то, что напугало тебя до чертиков. Затем он, - и он указал пальцем в направлении Майкла, - встал рядом с тобой. Я хотел подойти к тебе, но она сказала мне, что здесь пушки бесполезны.

- Она была права, - сказала я.

- Потом каждый святой предмет в комнате воспламенился.

- Ты хочешь сказать, они накалились, - сказала я.

- Нет, пламя, они горели.

- Бернардо запаниковал, - сказал Олаф, - и сбросил свой крест.

Я посмотрела на большого человека. Я чуть не спросила его, как он мог верить в Бога, при том, что был серийным убийцей, но не стала. Может быть, позже, если захочу достать его.

- Когда я потерял крест, - сказал Бернардо, и я поняла, что он был единственным, кто не стоял рядом с нами, - я видел... кое-что.

- Что? - Спросила я.

- Свет, тьму. - Он уставился на меня с края дивана. - Я видел... что-то. - Он был бледен и потрясен.

Я начала спрашивать "Что?" снова, но Майкл коснулся моей руки. Я посмотрела на него. Он покачал головой. Я кивнула. Ладно, оставим видение Бернардо в покое. Он испугался до чертиков, и это становилось личным. Он расскажет или напьется и попытается забыть об этом. Не каждый день видишь демонов и ангелов. Марми Нуар технически не была демоном, но она была злым духом.

- Что за тобой охотится? - Спросил Майкл.

- Ты видел, - сказала я.

- Да, но я никогда не видел ничего подобного раньше.

Я смотрела на него снизу вверх.

- Ты встал у нее на пути, дважды, не зная, что она такое, и что она могла сделать с тобой? - Я не могла скрыть удивление.

Он кивнул.

- Я черный пес, страж круга. Ты наш гость, и никакой вред не будет никому причинен под моим присмотром.

- Ты не представляешь, что она могла бы сделать с тобой.

Он улыбнулся, и это была улыбка истинно верующего.

- Она не могла бы коснуться меня.

- Он говорит..., - Эдуард колебался.

- О Марми Нуар.

- Мать Всей Тьмы, - сказала Фиби.

Я кивнула.

- Темная богиня не всегда страшна, иногда она спокойна.

- Она не богиня, а даже если бы и была, в ней нет хорошей стороны, поверь мне.

- Это не была сила богини, - сказал Майкл.

- Ты не мог ее видеть? - Спросила я.

- Я почувствовал, но я сосредоточился на ликвидации повреждения нашей защиты, так что больше не следовал за ней. Я доверил Михаилу изгнать то, что пересекло наши границы и сохранить тебя в безопасности.

- Это очень большое доверие, - сказала я.

- Ты видела его во всеоружии, Маршал; ты считаешь мое доверие неуместным?

Я вспомнила образ Михаила с горящим мечом и тенью крыльев над ним. Я покачала головой.

- Нет, оно уместно.

- Кто-нибудь, поговорите со мной, - сказал Эдуарда, - сейчас.

- Я опустила щиты, чтобы увидеть, был ли это наш вампир, и Майкл попытался попробовать мою силу, сделав отверстие немного больше.

- Ты имеешь в виду, как раньше случилось с Санчесом, - сказал Эдуард.

Я кивнула.

- Я не повреждал щиты преднамеренно, - сказал он.

- Я верю, - сказала я. - И Матушка Тьма снова пыталась съесть меня. Однако Майкл остановил ее, изгнал ее.

- В ад? - спросил Бернардо, по-прежнему выглядя загнанным.

Я покачала головой.

- Я не думаю, только прочь отсюда.

- Как она прошла через нашу защиту? - Спросил Майкл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики