Читаем Торжество Истины полностью

Итак, мы познакомились только с одной частичкой этой уникальной материи – мыслью. А теперь умножьте её возможности на бесконечное количество таких частичек, и вы получите тот уникальный первозданный океан мысленных энергий, в котором всё существует. В этом океане, мысли и идеи свободно перемещаются между собой, соединяясь между собой и инициируя всё новые и новые образования. Этот океан стал прародителем всего сущего. В нём зародилось бесконечное число материальных и нематериальных миров. В нём зародилась жизнь, любовь и много того, о чём мы даже понятия не имеем. Природа этого удивительного океана абсолютно неуловима и непостижима. Подобно такой науке, как математика, с её бесконечным числом формул и уравнений, этот первозданный океан существует сам по себе, вне времени, вне пространства и вне вообще от чего-либо. Он не нуждается ни в ком и ни в чём, и способен существовать самостоятельно, не неся в себе каких-либо целей и намерений. Он существует просто так, потому что он просто существует. В нём бывают штормы и штили, он полон естественности и непринуждённости. Он неразрушим, потому что не может существовать на самом деле2. Но, преодолев непреодолимое, он раскинулся над бездной небытия, воссияв ослепительным светом бытия.

Несмотря на то, что силой мысли мы смогли увидеть этот удивительный океан мысленных энергий, тем не менее, не стоит обольщаться тем, что мы теперь его знаем. Этот океан в действительности являет собой величайшую загадку, древнейшую тайну, которую невозможно раскрыть или постичь. Но знание о его существовании поможет нам найти ответы на многие другие неразрешимые вопросы.

Глава 3. Сотворение материальной вселенной

Вначале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.

(Бытие 1:1-2)

Очень интересное описание тайны возникновения материальной вселенной можно найти в древнейших индийских трактатах:

Маркандея, великий мудрец из рода Ангираса, странствовал по Земле. Он скитался многие тысячи лет, посетил многие места омовений, обители отшельников, побывал во многих странах и городах. И сам Маркандея в течение многих тысяч лет предавался благочестивым размышлениям, совершал жертвоприношения, усмирял плоть. В награду он пожелал узнать тайну сотворения вселенной.

Едва он помыслил об этом, как, сам того не заметив, очутился вдруг за пределами этого мира. В страхе и отчаянии он увидел себя в глубокой тьме; вокруг него простирались бескрайние воды. Но потом Маркандея увидел вдруг человека, который спал, возлежа на водах; его огромное тело светилось собственным светом и озаряло непроглядную тьму. Наполовину погружённое в воду, оно плавало в ней, подобное горе или облаку.

Маркандея узнал великого Вишну и, радостный, приблизился к Нему. В это мгновение спящий приоткрыл рот и, вдохнув воздух, проглотил мудреца. И Маркандея опять очутился в зримом мире с его горами, лесами и реками, городами и селениями. И он решил, что всё виденное им было сном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство
Иисус, прерванное Слово. Как на самом деле зарождалось христианство

Эта книга необходима всем, кто интересуется Библией, — независимо от того, считаете вы себя верующим или нет, потому что Библия остается самой важной книгой в истории нашей цивилизации. Барт Эрман виртуозно демонстрирует противоречивые представления об Иисусе и значении его жизни, которыми буквально переполнен Новый Завет. Он раскрывает истинное авторство многих книг, приписываемых апостолам, а также показывает, почему основных христианских догматов нет в Библии. Автор ничего не придумал в погоне за сенсацией: все, что написано в этой книге, — результат огромной исследовательской работы, проделанной учеными за последние двести лет. Однако по каким-то причинам эти знания о Библии до сих пор оставались недоступными обществу.

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика