Читаем Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии полностью

Любопытно, что городские легенды иногда упоминают станцию Цуки-но Мия, которая выполняет ту же функцию, что и Кисараги: притягивает тех, кто оказался достаточно неудачлив. В плане популярности Цуки-но Мия не может соперничать с главной потусторонней платформой Японии, но и она имеет свой круг почитателей, то ли побывавших на ней, то ли собирающихся побывать. Каких таких истин ищут те, кто пакует вещи, готовясь к поездке на Цуки-но Мия, понять невозможно.

Что касается соседней станции Катасу, то это вполне может быть Нэ-но катасу куни. Далёкая страна, расположенная в стране мрака, по всей вероятности — под землёй. Если принять это смелое допущение на веру (проносящийся в поезде пассажир мог и не вполне верно прочесть название станции), то следующую локацию Ями следует понимать как Ёми, Ёмоцукуни, Страна Корней и т. д. В Кодзики это место прославилось тем, что один из богов-прародителей Идзанаги-но Микото спускался туда в поисках умершей жены/сестры Идзанами-но Микото. «…а у неё в теле несметное количество червей копошилось-шуршало, в голове Громадина-гром сидел, в груди Огонь-гром сидел, в животе Тьма-гром сидел…» Я думаю, что на той стороне реальности возможно всё, и нельзя исключать, что на Кисараги время от времени появляется и ждёт гостей та, от которой Идзанами-но Микото бежал, не оглядываясь. Впрочем, это всего лишь рабочая версия, нуждающаяся в доказательной базе.

Любители сгущать краски делают Кисараги местом обитания чудовищного Дзикининки. Этот ёкай известен тем, что пожирает тела умерших, но, оказавшись на Кисараги, он принялся за живых и вроде как съел какого-то беднягу, пока тот строчил сообщения в чат. Ужасная станция, ужасные нравы!

Как и многие другие городские легенды, станция Кисараги засветилась в уже упоминавшемся аниме «Пикник в Потусторонье», хотя, на наш взгляд, наиболее удачное воплощение остановки, затерянной где-то там, получилось в «Унесённых призраками». Поезд, уносящий Тихиро и Безликого, останавливается на станции Нумахара, полупрозрачные пассажиры выходят из вагона, а призрачная девочка молча смотрит вслед уходящему составу.


ХАССЯКУ-САМА

Женщина в белом, вопрос и загадка,

Что там скрывается в сердце, в душе,

Лист, как снежинка, сияет тетрадка,

Нежный оазис, хрусталь в мираже…

Светлана Аль-Хаяъди


Когда-то давным-давно в одной уютной, красивой деревушке, далёкой от городских пороков и суеты, трудолюбивые крестьяне установили статую Дзидзо-сама. Искусно выполненная статуя, изображающая доброго защитника детей, стояла у древнего раскидистого дерева, где местные жители издавна собирались, чтобы мирно обсудить цены на рис и погоду на завтра. «Как замечательно смотрится наш Дзидзо в лучах заходящего солнца, как прекрасно и спокойно наше селение», — говорили крестьяне, проходя мимо красивой статуи, от которой так и веяло надёжностью и покоем.

— Теперь-то нам не страшна омерзительная гигантская баба, что ходила по окрестностям и наводила такой страх, что даже вспомнить страшно, извините за тавтологию, — завопил деревенский дурачок, некстати оказавшийся поблизости, — кто-нибудь посчитал детей, которых она утащила? Если бы она их ела, это можно было бы понять, но ведь мы до сих пор не знаем…

— Кто-нибудь! Заткните пасть этому похабнику, он портит момент! — воскликнул староста.

Странная дама, которая вполне могла бы сделать карьеру в баскетболе, известна в русском сегменте Интернета как Хашишакусама. Вольная передача английской транслитерации японского оригинала не совсем точно воспроизводит правильное звучание имени. Будем же придерживаться исходного варианта, в котором сочетание глухих согласных удваивает звук, и послушаем историю об удивительных приключениях некого мальчика, который встретился с неведомым. Надо сказать, что эта странная история (которую можно истолковать и как иносказательное обозначение инициации) — единственный обстоятельный рассказ, касающийся женщины ростом в восемь сяку (один сяку — чуть больше тридцати сантиметров). Учитывая, что героиня этого рассказа постоянно таскает на голове внушительную шляпу, будем считать, что её рост составляет два с половиной метра. Не «Атака титанов», но вполне достаточно для мирной японской провинции. Множество пересказов базового сюжета не сильно удаляется от основной фабулы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза