Читаем Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии полностью

Имя нашей героини представляет собой своеобразный ребус. 森妃姫子 もりひきこ — Мори Хикико, всё вполне обычно. После того как она прославилась своими проделками (а может, и раньше), имя, не изменившее своё звучание, стало записываться другими кандзи 弓I き于. Глагол «хику» 引く означает «тянуть», a 子 означает ребёнка. Таким образом, обновлённое имя будет означать «таскающая ребёнка».

А если поменять местами фамилию и имя, что вполне допустимо, то мы получим Хикико Мори. Это будет созвучно слову «хикикомори», означающему затворника, скрывающегося от мира. В нашем случае это вполне отражает глубинные черты характера страшной затворницы и, как ни странно это звучит, делает её персонажем, напрямую связанным с традицией классицизма в литературе. Говорящее имя, аттестующее владельца до его появления, так сказать, на сцене, часто применялось литераторами в конце XVIII — начале XIX века. Правдин, Скотинин, Вральман, Хикико Мори — все они раскрывают свой нрав ещё до того, как мы познакомимся с ними лично. Скотинин груб и туп, Вральман врёт, как дышит, Правдин честен, а Хикико Мори нелюдима и любит таскать по земле какого-нибудь несчастного.

Происхождение легенды о Хикико-сан относят к началу 2000-х. На одной из многочисленных ТВ-передач, посвящённых проделкам ёкай и юрэй, гость с всем нам известного 2СН канала поведал о новоявленном страшилище, которое собирает кровавую жатву на улицах мегаполисов. Правда, список жертв так и не был приведён, да и вообще конкретики в том разговоре было маловато, но, тем не менее, байка очень быстро распространилась среди молодёжи. Уже к 2005 году собралась целая кипа свидетельских показаний, написанных как будто под копирку. Мол, шёл я домой (из дома, в магазин, в школу, на свиданку) и вижу, как девчонка лупит кулаками другую девчонку и приговаривает: «Ещё раз подойдёшь к моему парню, я тебя ваще убью!» Это наверняка была Хикио-сан! А может, и так: «Шла я из школы и вижу, как девчонка лупит кулаками напомаженного, манерного мальчишку в разноцветных шмотках и приговаривает: „Ещё раз подойдёшь к моему парню, я тебя ваще убью!“» Это наверняка была Хикико-сан!

Свидетельства такого рода не пользовались большим спросом, и наконец глас народа стал порождать показания, более подходящие к случаю. Шёл я, скажем, из библиотеки и вижу, как бледная лохматая девица с искажённым от ярости лицом тащит за ногу изуродованное тело ребёнка. Кровавый след тянулся по асфальту, а несчастный тихо стонал. Девица задрала голову к небу, с которого лились потоки ледяного дождя, и издала ужасающий хрип, переходящий в богомерзкий, невыразимый, чудовищный хохот. Увидев меня, она страшно оскалилась и с размаху расшибла тело своей жертвы о землю. Я не помню, как добежал до дома. Ни за что не выйду на улицу, когда идёт невыразимый, дьявольский дождь!

После того как стали приходить свидетельства вроде этого, сомневаться в существовании Мори Хикико стало просто неприлично. После 2010 года какой-то исследователь-энтузиаст выкопал неизвестно откуда подробности жизни новоявленного чудовища. Получалось, что Мори-сан изначально была немного не в себе. Больше всего она любила дождь и жаб. Оказавшись под домашним арестом за буйное поведение, с пайком в виде одного онигири в день, она сама изуродовала себя, разрезала рот и попыталась выколоть себе глаза. В итоге она умудрилась сбежать и превратилась в проклятие городских улиц. Правда, те школьники, которые сами стали жертвами насмешек и травли, могут не беспокоиться ни о чём таком и смело гулять под дождём. Наша героиня испытывает к изгоям своеобразную симпатию и не трогает их. Также свободны от её внимания девочки с тем же самым именем, что и она. Те же самые исследователи потустороннего с Двача (2 ch) уверяют, что некий не вполне надёжный способ спасения всё же существует. Если Хикико-сан ухватила вас за ногу и потащила в ад, самое время начать истошно орать: «Хиппару дзо! Хиппару дзо!» — то есть тащите, тащите! Именно так вопили одноклассники Мори-сан, когда издевались над ней и таскали по земле. Услышав знакомый клич, чудище задумается и мысленно перенесётся во времена своей юности. Это блестящая возможность дать дёру и спастись. Можно сказать, перед нами метод Братца Кролика, который орал: «Не бросай меня в терновый куст!», надеясь на противоположный результат. Данный способ применим только в том случае, если Хикико-сан не начала знакомство с жертвой со взбучки. Обычно после того как она пустит в ход кулаки, пострадавший не может не то что кричать, а просто внятно излагать свои мысли.



Мысли вслух


Перейти на страницу:

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза