Читаем Тосканский фьюжн полностью

– Пока «увидеть» мне не удается. Должен сказать, что без знания фактов я вряд ли смогу разглядеть преступника. Важно разобраться в деталях. Поэтому я и пришел к тебе. Мне не хватает некоторых элементов. Мои capacità insolite, как ты говоришь, могут помочь в анализе фактов. Не больше.

На самом деле, это не совсем так. Его способности играли гораздо большую роль, чем он пытался разъяснить Орсине. Антону необходимо было настроить ее на «рабочий» лад. Пока что она уходила от нужного разговора. Но Орсина как будто прочла его мысли и сказала:

– Я поняла. Спрашивай.

– Grazie. – Антон улыбнулся. – Сначала о том злополучном утре. Ты зашла в комнату матери и увидела ее мертвой.

Орсина молчала, лишь на секунду перевела взгляд своих чудных глаз куда-то в сторону. Лишь на секунду. И вновь обратила глаза на Антона.

– Меня интересует, – продолжал он, – было ли открыто окно?

– Что? – переспросила она. Казалось, она удивлена столько странным и, на ее взгляд, несущественным вопросом.

– Было ли открыто окно в спальне твоей матери? Или открыл его кто-то из вас? На фотографиях Вито я увидел, что окно было распахнуто, лишь задернуто легкими гардинами. А так как ты первая увидела… покойницу, вспомни, пожалуйста, было ли открыто окно? – уже в который раз повторил Антон.

– Да, – ответила Орсина после некоторых раздумий, – да, Антонио, окно было открыто и задернуто гардиной. Именно так, как ты и сказал. Мама всегда спит… спала с открытыми окнами. Я тоже, кстати. А почему ты спрашиваешь?

– Это логичный вопрос. Кто-то мог пробраться в комнату через окно.

– Аа… Я не подумала об этом. Ты полагаешь, что преступник пришел оттуда? – она показала на дверь? То есть его не было с нами в тот вечер? – Орсина облегченно вздохнула. – О, Антонио, если это так, то с нас со всех снимут подозрения!

– Но вас пока никто не подозревает.

– Именно это полиция и делает. Она подозревает всех, кто был в тот вечер и следующее утро в доме. А так как это, в основном, члены семьи, то… сам понимаешь… нам не доверяют.

– У полиции такая работа – всех подозревать.

– А ты как думаешь? Это кто-то чужой?

– Орсина, я отрабатываю все версии.

– Понятно, – она вздохнула. – У тебя еще есть вопросы?

– Есть. Один из них очень важный. И желательно, чтобы ты ответила на него правдиво.

Орсина снова заинтересованно взглянула на Антонио, чуть прищурив глаза.

– Слушаю тебя.

– В тот вечер у вас работали четверо официантов.

– Шестеро, – поправила она, – четыре парня и две девушки. Девушки остались ночевать.

– Да-да. Меня сейчас интересуют мужчины. Насколько я знаю, Джулия пригласила двоих через фирму по найму работников на короткий срок, а двоих – в ресторане «Ди Микеле». Мое внимание привлекли двое – те, которые из ресторана. Фабио и Паоло. Они красивы…

– О, да ты очень хорошо осведомлен, – прервала его Орсина.

– Приходится изучать все факты, – продолжал Антон. – А факты говорят, что Фабио, в отличие от Паоло, работает не официантом, а менеджером в семейном ресторане. Но в тот вечер он работал у вас просто обслугой. И я задал себе вопрос: почему? Мне кажется, ты можешь на него ответить.

– Я? – она так искренне удивилась, что Антон растерялся.

Неужели догадка о том, что у нее роман с Фабио, неверна. Будет очень жаль, если это так.

– Тогда я должен задать тебе один очень личный вопрос. – Антон с трудом выдержал ее взгляд. – Это из-за тебя Фабио присутствовал в среду на юбилее? У вас с ним роман?

Орсина какое-то мгновение смотрела на Антонио своими серо-зелеными глазами с поволокой и вдруг расхохоталась. У нее был такой красивый смех! Антон залюбовался. И ждал, пока она отсмеется. Он ничего не понимал: ее смех означает ДА или НЕТ?

– Фабио, конечно, красавчик, – она все еще смеялась, – но у нас с ним ничего такого нет и не было. Если бы что-то и было, не вижу оснований скрывать эту связь. Он, конечно, помоложе. Ну и что из этого? Насколько я знаю, он свободен, я тоже не замужем. Так что вынуждена тебя разочаровать. Фабио в этот вечер работал официантом не из-за меня. Думаю, он хотел подзаработать немного левых денег. Почему нет?

– Ты хорошо его знаешь?

– Я бы не сказала. Мы часто бываем в «Ди Микеле». – Она задумалась. – Теперь надо говорить в прошедшем времени… наверное… – она признала, наконец, тот факт, что Джулии больше нет. – Когда мама приходила… Когда мы с мамой обедали в этом ресторане, Фабио всегда выходил в зал и подходил к нам переброситься несколькими словами. Как и его отец, кстати. Мама была постоянной клиенткой. Она любила их кухню. Рекомендую, кстати. Очень хорошая еда (пальчики оближешь!) и хорошее обслуживание.

– То есть ты считаешь, что Джулия вполне могла пригласить этих парней обслуживать ее юбилей, а они согласились? Так?

– Наверное. Я не присутствовала при их беседе. Насколько я знаю, персоналом занималась Софи. Спроси у нее.

– Мы с ней беседовали.

– И что она сказала?

– Что так и было. Джулия наняла двух человек в ресторане, а остальных – через фирму.

– Вот видишь.

– Я, честно говоря, думал, что он пришел из-за тебя. Значит, я ошибся.

– Ошибся, – подтвердила она. – Что еще тебя интересует?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики