Читаем Тот, кто сражается с монстрами полностью

“Это должно быть подтверждение. Там, откуда я родом, это не работает.”

- Ваш мир, должно быть, очень странный. Люди, служащие несуществующим богам. А как это работает, позвольте спросить?”

“Не совсем уверен, - ответил Джейсон. - Похоже, они сильно полагаются на метафоры. Ты же знаешь, что я из другого мира?”

- Эта дама поделилась кое-какими знаниями. Такова ее природа.”

“Ее натура могла бы воспользоваться соглашением о конфиденциальности. Куда именно ты меня ведешь?”

- В храме есть комната для вопросов. Спросите, И дама ответит или нет, как ей будет угодно.”

“Она ответит лично?”

- Ответы приходят в самых разных формах.”

- Похоже, она тоже сильно полагается на метафоры.”

Габриэль уверенно улыбнулась Джейсону.

“Скоро ты сам все увидишь, - сказала она.

Она подвела Джейсона к двойным дверям. Они были больше, чем те, что служили входом в храм, но такие же простые. Они были вырезаны из дерева, старые и без украшений, но с простой ручкой на каждом. У Джейсона возникло странное ощущение, что они были старше здания, в котором находились. Габриэль распахнула тяжелые двери с легкостью, которая противоречила ее маленькой фигуре.

“Это все, что я могу тебе сказать, - сказала она, жестом приглашая Джейсона продолжать. Он прошел через двери, и она закрыла их за ним.

Глава 46: Откровенная Манипуляция

Комната была большая и круглая, одноместная, поднимающаяся на пять этажей к стеклянному потолку. Свет лился сверху, отражаясь от хрустальных мозаик, которые украшали стены, чтобы омыть комнату в радужных тонах. Эта самая внутренняя комната была полной противоположностью простой внешней части храма.

“Это, конечно, впечатляет.”

Джейсон вошел в комнату, когда Габриэль закрыла за ним дверь. Он посмотрел на свои руки, на которых играл свет. В центре комнаты стояла статуя женщины в натуральную величину, держащей раскрытую книгу. Джейсон обошел его кругом, внимательно осматривая.

- Спрашивай, и она ответит или нет, не так ли?”

Джейсон бродил по комнате, разглядывая хрустальные мозаики, которые поднимались от пола на пять этажей к потолку. Они изображали то, что он принял за различных хранителей знаний: писцов, учителей, библиотекарей. Выполненные из разноцветного хрусталя и омытые светом, они выглядели яркими и купались в лучах славы.

Он молчал, рассматривая картины на стенах. Он всегда был склонен разговаривать сам с собой, но мысль о том, что ему придется ждать ответа, приводила его в замешательство. Он подумал, не слишком ли это похоже на молитву, но потом понял, что это действительно молитва.

- Идея в том, - раздался за его спиной женский голос, - что я выбираю, отвечать ли на ваши вопросы, а не в том выбираете ли вы их задавать или нет.”

Это был тот же самый голос, который он слышал на площади. Он даже не повернулся, глядя на мозаику на стене.

“И ты здесь главная?- спросил он.

- Определенно, - сказал голос. “Это мой храм.”

- Ее голос был мелодичным, с намеком на веселье. В нем было скрытое течение, аура с силой приливной волны. Он был каким-то далеким и в то же время похожим на фотографию дикой бури.

“Твой дом, твои правила, - сказал Джейсон. - У моей матери было такое же отношение.”

“И ты ушел,” сказал голос. “Здесь у тебя тот же самый выбор.”

Джейсон обернулся и увидел, что статуя была заменена женщиной. Она выглядела почти так же, как и люди на площади, по крайней мере люди, одетые в яркие одежды и со средиземноморскими чертами лица. Она была прекрасна, но в ней было что-то отстраненное и неприкасаемое. Джейсон заметил, что, в отличие от статуи, она не держала в руках книгу.

“Итак, вы были той самой женщиной или той самой книгой?”

“Ни то, не другое.”

- Отвлекающий маневр,” сказал Джейсон. “Это же трюк фокусника.”

- Я не волшебник из Страны Оз, Джейсон.”

“Ты знаешь мой мир?”

“Я и есть знание. Все, что есть или когда-либо было известно в этом мире. Вы принесли свои знания с собой, когда прибыли сюда.”

“А как насчет других богов?- Спросил Джейсон. - Знать все, что они знают, было бы немного чересчур.”

- Мы, божества, принадлежим этому миру, но не существуем в нем. Поэтому их знание-не мое.”

Джейсон оглядел богиню с головы до ног.

“Похоже, что ты существуешь внутри него, - сказал он.

“Если ты посмотришь на пруд и увидишь Луну, - сказала она, - это Луна внутри пруда или отражение чего-то гораздо большего, очень далекого?”

- Хорошая метафора, - сказал Джейсон. - Классические религиозные образы, но я полагаю, что это часть работы. Вы говорите, что Вы не тот человек за занавеской, но, насколько я знаю, Вы просто какая-то симпатичная леди с несколькими разумно расположенными зеркалами.”

“Ты думаешь, я красивая?”

“Ну, это просто явная манипуляция, - сказал Джейсон. “Если ты уже все знаешь, то задавать мне вопросы-это просто пантомима.”

Она рассмеялась-приятный звенящий звук. Это придавало Джейсону ощущение деревенского ручья в теплый летний день.

“Ты очень забавный, - сказала она ему. “Ты почувствовал мою ауру. И у Героя тоже.”

- Месяц назад я все еще думал, что ауры выдуманы, - сказал Джейсон. - Кто знает, сколько существует способов обмануть такого человека, как я.”

Перейти на страницу:

Похожие книги