Джейсон как раз спрашивал Араша, не является ли это простое на вид здание храмом знания, когда перед одним из храмов появился великолепный свет. По всей площади люди начали падать на колени, включая нового друга Джейсона. Оглянувшись, Джейсон увидел высокую фигуру, похожую на человека, но в два раза выше Гэри. Он был похож на искателя приключений, одетого в легкие доспехи и с мечом на боку.
До этого момента самой сильной аурой, с которой столкнулся Джейсон, была аура авантюриста серебряного ранга, которого он видел в обществе приключений. Он сидел рядом с человеком на Кольцевой линии и чувствовал, что присутствие его ауры подавляет его. Тогда он понял, почему Фарра сказала, что сдерживать свою ауру-это хорошие манеры.
Аура с дальней стороны площади делала это переживание несущественным; она сравнивала свечу с пылающим светом солнца. Джейсон не сомневался, что если бы аура этой возвышающейся фигуры действительно высвободилась, все на площади упали бы замертво.
“Так это и есть Бог, - сказал Джейсон. - Честно говоря, я надеялся, что это произведет на меня меньшее впечатление, но тут есть на что посмотреть. Вот тебе и атеизм, наверное.”
- Ложись!- Прошипел Араш, опускаясь на колени рядом с Джейсоном. Оглядевшись вокруг, Джейсон определенно выделялся как единственный человек, который все еще стоял. Бог повернулся к Джейсону. Не зная, что еще можно сделать, Джейсон небрежно помахал ему рукой. С другой стороны площади это было трудно определить, но ему показалось, что на губах Бога появилась улыбка.
“А что он за бог такой?- Спросил Джейсон.
“Это Герой, - сказал Араш. - Ложись!”
“Я думаю, что этот корабль уже отплыл, мой друг” - сказал Джейсон. - Итак, Бог Героев называется героем. Они действительно придерживаются этого простого соглашения об именовании, не так ли?”
“Какой позор” - раздался мелодичный голос из-за спины Джейсона. “Я надеялась стать твоей первой.”
Джейсон огляделся, но не увидел, откуда доносится голос. Он уловил в воздухе легкий аромат духов, свежий и чистый, как морской бриз. Внутри него он ощутил мимолетную, но мощную ауру, во всех отношениях равную Богу на другой стороне площади.
“Ты, наверное, шутишь, - пробормотал Джейсон.
В этот момент Араш дернул Джейсона за рукав, пытаясь заставить его опуститься на колени. Остальные люди вокруг них смотрели на Джейсона с презрением.
- Успокойся” - сказал Джейсон, выдергивая рубашку из рук Эраша. “Ты слышал эту женщину?”
- Какая женщина?- Сказал Араш. - Встань на колени и покажи свое уважение к Богу!”
“Тогда только я. Коленопреклонение-это не то, как ты проявляешь уважение, Араш. Вот как ты проявляешь послушание.”
- Послушание Богу - это уважение!”
“Там, откуда я родом, тоже так говорят, - сказал Джейсон. “Никогда по-настоящему не проникался этой идеей. Я думаю, что мне пора уходить, Араш. Все здешние люди смотрят на меня дурным глазом.”
“Ну и дурак же ты!- Прошипел ему вслед Араш.
“Я не могу с этим спорить, - рассмеялся Джейсон. Он начал пробираться через площадь, но все люди, упавшие на колени, образовали нечто вроде полосы препятствий.
“Извиняюсь. Простите мне. Извините меня.”
Один из людей возле Араша наклонился, смотря на блуждающего Джейсона.
“Вы знаете этого человека?- спросил человек.
- Ни в коем случае, - сказал Араш.
***
Как и предполагал Джейсон, Храм Знаний представлял собой простое блочное здание.
“Там действительно есть публичная библиотека?- удивился он. “В этом есть смысл.”
Двойные двери перед ним были распахнуты изнутри, когда он приблизился, открывая хорошенькую молодую женщину. Это был тот самый послушник, который проверял его эссенцию во время приема в общество приключений.
- Добрый день, мистер Асано.”
- Габриэль, верно?- Спросил Джейсон.
“Вот именно, - сказала она. - Очень приятно снова встретиться с вами.”
“Взаимно.”
Джейсон подумал, что ему следовало поинтересоваться у Хамфри не проявил ли он инициативу после того, как Джейсон назвал ему имя Габриэль. Потом он вспомнил, что Хамфри уехал с Руфусом на полевую экспертизу.
“Почему мне кажется, что ты меня ждала?- Спросил Джейсон у Габриэль.
- Моя госпожа сказала мне, что Вы прибываете, и послала меня проводить Вас.”
“Ваша Госпожа?”
“Богиня. Следуйте за мной, пожалуйста.”
Она провела Джейсона внутрь, и он почувствовал, как его окутывает аура. Это было не похоже на ауру человека, скорее на подводное течение, которое принадлежало самому зданию. Она не была слишком властной, но за ней чувствовалась огромная сила. Она также обладала ароматом мимолетной ауры, сопровождавшей бестелесный голос, который он услышал на площади.
Они шли между рядами книг, иногда проходя мимо кого-то, кто читал за столом. На некоторых полках вместо книг стояли декоративные трубки.
- Свитки, - объяснила Габриэль, заметив любопытный взгляд Джейсона. - Все рукописи здесь, в библиотеке, являются копиями. Оригиналы сохранились в архиве.”
“Итак, ваш босс часто с вами разговаривает?- Спросил Джейсон.
“Мой босс?”
“Богиня.”
“Конечно, - ответила Габриэль. “Может быть, я всего лишь младший член духовенства, но тем не менее я его член. Я вижу и слышу Миледи каждый день.”