Читаем Touch the heart (СИ) полностью

- Знаю. Нас хотели отвлечь.

- Зачем?! Зачем им Мэри?!

«Потому что она не Мэри… она кто-то, кто им так нужен», – пронеслось в голове у Шерлока, но он не сказал ни слова.

- Ты ничего не скрываешь?

«И откуда такая проницательность?! Весь в меня!»

- Нет, Джон. Майкрофт проверит одну версию. Перезвонит через час.

Джон грустно повел плечом.

- Ясно… Ты уверен, что в морге не… – он запнулся.

Шерлок недовольно стиснул зубы.

- Кто сказал?!

- Молли случайно проговорилась. Я должен лично убедиться.

Разводя руки в сторону, Шерлок отключил компьютер.

- Идем…

Окинув труп равнодушным взглядом, Джон перевел дыхание.

- Хорошо… Точнее для этой женщины уже не все хорошо, но…

- Джон, что ты знаешь про Мэри? – Шерлок не сдержался.

- Зачем тебе?

- Вдруг что-то зацепит меня… для дела… – поджал губы Холмс.

Джон хмыкнул, пробежавшись взглядом по стенам.

- Она сирота. Пыталась что-то изменить в своей жизни, переехала в Лондон, обзавелась друзьями, встретила меня... Я много чего знаю, что именно тебя интересует? К чему такой интерес?! Не ври мне!

Неожиданно Шерлок замер, перебирая информацию в своей голове.

- Джон, – выдохнул он, – ты был у него в доме?

- У кого?!

- У Адана Агилара?!

- Да. Меня сопроводили к нему. Посещения не разрешаются, лишь в сопровождении полиции.

- И где ты узнал об этом?

- Лестрейд сказал мне.

- И ты их встретил в доме?

- Возле его двора кружили… Они были предупреждены о моем визите. Они находились снаружи постоянно.

- И что ты там увидел?! Подробно опиши мне его. До мельчайших подробностей!

- Да что с тобой?! – возмутился Джон, сдвинув брови.

- Джон!!!

- Хорошо, хорошо!!! Толстый, невысокий, грубые черты лица…

- Нет. Его одежду. Все украшения.

- Что?!

- Вспоминай!

- Ну, о… господи, зачем тебе это. Ладно. Он… Эээ... На нем была синяя джинсовая рубашка, шорты. На шее цепочка, кажется серебряная.

- На ноге было что?!

- В смысле?!

- Браслет?

- Черт, – Джон замер. – Черт… электронный браслет. Осужденного можно легко контролировать, как они не вычислили, что его нет?!

- Его не было?!

- Нет… Как такое может быть?

- Вот и его первый промах! Хорош шут! Как он это проворачивает?! – воскликнул Шерлок, хватаясь за телефон. – Алло?! Лестрейд?! Я знаю, где Мэри. Пусть твои ребята явятся и обыщут каждый уголок дома Адана Агилара. Потому что я так сказал! И забери нас, мы в Бартсе.

- Ничего не понимаю, – замотал головой Джон. – Что происходит?!

- В моей голове все так быстро сложилось, что я сам не осознал все детали.

Шерлок замотал головой из стороны в сторону.

- Мэри кому-то перешла дорогу. Какой-то важной шишке.

- Что ты такое говоришь?!

- Джон, – в его голосе была странная заминка, – ты уверен, что все знаешь о женщине, на которой чуть было не женился?

- Шерлок… что происходит? – на лице Джона отразился неподдельный страх.

- Она замешана в чем-то. Ей нужна помощь. Мы берем это дело, Джон!

- Какое дело?! Шерлок, объясни же мне! – Джон стал метаться из стороны в сторону.

- Какие еще тебе нужны объяснения? Твоя подружка врала тебе, – Холмс развел руки в сторону, не отрывая взгляда от него. – С самого первого дня она врала. Ты не знаешь, кто она.

- Неужели, все кто мне близок и дорог – психопаты?

- Дай подумать, – детектив поднял взгляд вверх, – да!

- Боже… И я собирался связать с этим человеком свою жизнь… – Джон пошатнулся, припадая к стенке всем весом. Он схватился за голову, усердно рассуждая вслух. – Почему?

- Джон, возможно я был очень резок. Я не должен был выставлять ее в таком свете. Мэри хотела избавиться от прошлого, но оно вновь замаячило на горизонте. Мы должны помочь ей разобраться в этом.

- Не оправдывайся за нее, – в глазах Джона мелькнула боль. – Она не должна была врать мне!

- Успокойся. Дыши.

- Я спокоен!

- Джон… – Шерлок обошел стол с трупом, подходя к съезжающему по стене другу. – Просто поговори с ней.

- Вот и поговорю…

- Отлично. Только не налетай на нее сразу.

- Не учи меня…

- Я не пытался, просто…

- Замолчи.

- Люди склонны к…

- Заткнись.

Шерлок со вздохом отвернулся. Джон медленно поднялся с пола, потирая лицо руками.

- И давно ты знал об этом?

- Ты велел мне замолчать.

- Я серьезно.

- А кто шутит?!

- Шерлок!

- Ну-с… примерно полдня.

- Я думал дольше.

- Теряю сноровку…

В воздухе зависла угрожающая тишина. И невольно прокатилась дрожь по всему телу. Джон взглянул на друга, который скорбно и с молчаливой укоризной косил на него. Ватсон тяжело вздохнул, понимая, что он отчаянно пытается что-то спросить.

- Что? – Джон подметил, что Шерлок напрягся.

- Ты… такой… Джон… Эмм… Я долго думал и часто вспоминал о той ночи, которую ты мне подарил…

«О, нет. Все-таки мы говорим об этом», – ужаснулся Джон, чувствуя, как его лицо заливается краской.

- Я знаю, это не подходящий момент, мы только что нашли Мэри и нужно лететь спасать ее, но ответь, пожалуйста, Джон. Как давно ты понял, что испытываешь ко мне? Когда ты меня… О, как же выразить свою мысль.

- Шерлок не может выразить мысль? – засмеялся Джон. – Кажется, сейчас это не в тему… тебе не кажется?

- Ответь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы / Остросюжетные любовные романы