Ей в память глубоко врезалось одно кровавое событие, происшедшее в общине, где она работала. Несколько жителей деревни обнаружили в пруду труп мужчины со связанными за спиной руками. Его едва можно было опознать — так он распух. Очевидно, он не просто утонул, а был избит и брошен в воду. Вскоре среди испуганных деревенских жителей распространился слух о том, что мужчину убили злые духи.
Заинтересовавшись этим загадочным делом, Цзян Цин решила собрать всю возможную информацию. После расследований она выяснила, что в одной деревне жила женщина, не ладившая с мужем, которого она называла Грязнулей. После того как был принят новый закон о браке, она потребовала у Грязнули развода, но он и слышать об этом не хотел. Не имея выхода, она с помощью своего любовника решила расправиться с мужем. Они схватили его и избили до смерти. Когда тело вытащили из пруда, они, видимо, чтобы отвлечь от себя внимание, сочинили историю про злых духов.
Располагая столь обильной информацией, Цзян Цин и её группа побеседовали с этой женщиной. На беседе присутствовал и любовник. Когда женщину спросили о судьбе её мужа, она равнодушно призналась, что вместе с любовником убила его. Члены группы подбодрили её, и она откровенно рассказала о своём положении, сообщив нужные им детали, из которых выяснилось социальное положение этих трёх главных участников драмы: женщина и её муж были беднейшими представителями рабочего класса, а её любовник — батраком, все трое — очень молодые. У неё было два ребенка, один из них — грудной. Муж в прошлом был солдатом, демобилизованным после Освобождения. Потеря им жалованья тяжело отразилась на материальном положении семьи. И вот теперь молодую женщину, признавшуюся в убийстве, предали суду. Во время судебных заседаний она «вела себя как ребёнок, будто вообще не совершила ничего преступного», неодобрительно заметила Цзян Цин. Эту женщину и её любовника приговорили к смертной казни.
Их история была типичной для страны трагедией, продолжала Цзян Цин. Причины таились в старой системе брака. Если одна сторона оказывалась неудовлетворённой и желала порвать отношения, другая отказывалась использовать новый закон или действовать в соответствии с установленным порядком. Там, где этот закон осуществлялся небрежно, обычно происходили самоубийства или убийства.
После того как рассмотрение дела было закончено, Цзян Цин посетила главу окружной администрации и обвинила его в том, что он не проявляет должной заботы о жизни граждан своего округа. Она заявила, что он не сумел
Всё местное население требовало расстрела преступной пары. Но следовало также осудить и тех, кто использовал общественное мнение, чтобы помешать разводу несовместимой супружеской пары. Особенно сопротивлялись введению нового закона о браке и гарантируемого им права на развод старики.
Позднее правительство провинции решило отложить исполнение смертного приговора, вынесенного женщине и её любовнику, заменив его принудительными работами в их собственной общине.
Заканчивая рассказ, Цзян Цин отметила, что, как это ни странно, никто из людей, ответственных за судьбу этой женщины, не хотел охранять её.
В той же самой общине была ещё одна женщина — вдова, имевшая нескольких детей. Цзян Цин узнала, что эта вдова страдает от малярии, а в настоящее время у неё острое воспаление легких. Цзян Цин, считая, что должна ей помочь, захотела её навестить. Помощники и телохранители пытались отговорить Цзян Цин, опасаясь, что она может заразиться, но Цзян Цин не послушала их и пошла. Женщина лежала с потухшими глазами, она едва дышала. Вокруг царила мёртвая тишина, прерываемая лишь плачем детей во дворе. Цзян Цин дала женщине лекарство западного производства — всё, что имела. Два-три дня женщина принимала лекарство. Это восстановило её силы, она вскоре выздоровела и вернулась к людям новым человеком. Впервые в жизни она начала разбираться в политической обстановке и стала активисткой. Поскольку она была вдовой, на неё возложили задачу наблюдать, а если потребуется, и воспитывать женщину-убийцу, исполнение смертного приговора которой было отложено.
Что касается проблемы брака в общем, то, как отметила Цзян Цин, в сельских районах старые обычаи отмирали с трудом. Даже после введения нового закона во многих районах браки устраивались родителями и свахами, как это делалось веками. Соблюдался древний ритуал, связанный с огромными расходами. Жених должен был дарить невесте или её семье велосипед, часы, радиоприёмник или какие-нибудь другие вещи. Невесте полагалось иметь новый гардероб, а на свадьбу её несли в паланкине, одетую в великолепное платье. На свадьбу приглашалось много гостей. Социалистическое общество не может мириться с такой растратой средств, негодующе заявила Цзян Цин.