Читаем Траектория судьбы полностью

Когда мы приехали, мясо было почти готово, и улыбающийся Эд продемонстрировал нам все новшества, которые он ввел в техпроцесс за последние восемь лет. А я вспомнил, как удивительно было видеть это действо впервые! Мы тогда не знали никого из этих людей и воспринимали их сквозь призму российской действительности. Хочу сказать, что Эда Джонсона я лично принял за кухонного работника – слугу, который весь вечер и всю ночь возился у большого оригинального мангала, следя за пламенем костра под ним и за мясом в нем. Ночью, просыпаясь и выглядывая из окна трейлера, я видел Эда, колдующего над мангалом и мысленно жалел его, укоряя «проклятых капиталистов-эксплуататоров».

Так я и думал, до тех пор, пока через три дня не приехал в его резиденцию в Манасасе и не увидел его огромный дом, богатую коллекцию оружия и различных вещей времен гражданской войны, гаражи с несколькими старинными автомобилями, на которых он меня прокатил, ангары с какими-то пушками и ремонтные мастерские.

И никаких слуг во время ланча в его доме я не увидел: только друзья, жена Дороти, дочь и сын. Так я посетил дом первого знакомого мне американского «эксплуататора».

Вернемся к пикнику в клубе NORVA. Часам к двенадцати все было готово, столы накрыты и ланч начался. В течение двух часов мы передвигались с тарелками и стаканами от одной группы к другой. Постепенно перешли к десерту и интересным беседам. Кто-то показывал фотографии, кто-то свои любимые коллекционные экземпляры оружия или охотничьи сувениры, кто-то демонстрировал своих собак. Все были так заняты общением, что и не заметили, как подошло время расставания.

Следующий день прошел в сборах, а вечером мы отправились на прощальный прием в резиденцию Сэма Ли. Я никогда с ним не встречался до этого, но знал о нем из рассказов друзей. Говорили, что Сэм был очень болен. Последний год он буквально сражался за свою жизнь и, вроде бы, одерживал победу. Но, как потом оказалось, то было лишь временное улучшение – через три месяца Сэм умер…

А в тот вечер он был радушным хозяином и устроил нам большой прием, на котором были почти все наши друзья. Мне показалось, что все они как-то особенно тепло и сердечно относятся к хозяину дома. Атмосфера приема была очень дружественной, свободной, я бы сказал, родственной.

Мы распрощались с нашими друзьями в тот вечер в полной уверенности, что до своего отъезда их больше не увидим. Каково же было наше удивление, когда на следующий день они все приехали в аэропорт. Окружив нас плотным кольцом, они как будто не хотели выпускать нас из своих крепких объятий. Но время неумолимо отделяло нас друг от друга…

<p>Китай</p>

2 апреля 1991 года я получил письмо от генерального секретаря Китайской северной индустриальной группы господина Го Цюаня: «В ходе своего визита в прошлом году господин Лай Цзиньле, президент Китайской северной индустриальной группы, встречался с Вами и сделал Вам предложение посетить Китай. Сейчас мне поручено пригласить Вас в Китай с целью посещения предприятий по производству стрелкового оружия. Время посещения с Вами согласовано с 19 августа по 2 сентября 1991 года».

В своем ответном письме я поблагодарил за приглашение и сообщил, что участниками поездки будут мой сын Виктор и технолог Евгений Шумков.

Закончив все формальности по оформлению поездки, мы за сутки до отправления авиарейса приехали в Москву. В гостинице в день вылета мы вдруг услышали по радио «обращение ГКЧП к советскому народу». Тут же стали наводить справки: не будет ли отменен наш рейс? Нас успокоили, что никаких изменений пока нет, и мы выехали в аэропорт.

С тяжелым, тревожным чувством неизвестности отправились мы в далекий путь. Весь полет только и думали о том, что там у нас в России происходит?

После восьми часов беспосадочного полета наш самолет сделал посадку в Пекине и мы вошли в здание аэропорта. Всматриваюсь в лица встречающих, и мне все кажется, что они хотят спросить нас об одном: ну, как там у вас, в России? А мы и сами ничего толком не знаем…

Нас встречала целая делегация, в числе которой был переводчик Шэн Юнцай, хорошо говоривший по-русски. Он представил нам своих спутников и повез в центр Пекина для размещения в гостинице. После двухчасового отдыха, мы поехали в Зал заседаний Ассоциации, где я должен выступить с докладом перед специалистами оборонной промышленности.

Наша программа была составлена с учетом чередования рабочих заседаний и культурного досуга. В ней были запланированы посещения основных достопримечательностей тех мест, в которых мы находились. И первое из них состоялось на следующее же утро – посещение музея Гугун (императорского дворца).

В тот же день после обеда состоялось следующее заседание Ассоциации, на котором я продолжил свой доклад и отвечал на вопросы. Второй день я наблюдал, как все присутствующие с необычайной сосредоточенностью вели записи перевода моего выступления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальные биографии

Траектория судьбы
Траектория судьбы

Эту книгу Михаил Калашников написал как третье, дополненное издание, в котором он с неподдельной искренностью впервые рассказывает не только о коллегах-оружейниках, руководителях государства и т. д., но и о своих впечатлениях, о том, что оставило след в его сердце. Попав на войну в возрасте 22 лет и загоревшись идеей создания оружия простого в применении, он к 1947 году смог сконструировать автомат, ставший едва ли не первым символом, по которому жители разных стран до сих пор узнают Россию. Автомат Калашникова состоит на вооружении более 55 армий мира, за все время его существования было произведено около 100 000 000 экземпляров. Воспоминания Михаила Калашникова – это не просто рассказ об открытиях, совершенных на фоне самого трагичного периода в истории России. Это личная история человека, который, будучи сыном простого крестьянина-ссыльнопоселенца, благодаря своему таланту и трудолюбию стал выдающимся конструктором.

Диана Рауфовна Алиева , Елена Михайловна Калашникова , Михаил Тимофеевич Калашников

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / Военное дело: прочее / Романы

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука