Брабанцио, наверно.Смотрите, берегитесь. У негоНедоброе в уме.
Входят Брабанцио, Родриго и ночная стража с факелами и оружием.
Отелло
Остановитесь!
Родриго
Вот мавр.
Брабанцио
Вот он, грабитель. Бей его!
С обеих сторон обнажают мечи.
Яго
К услугам вашим. Здравствуйте, Родриго!
Отелло
Долой мечи! Им повредит роса.Ваш возраст действует на нас сильнее,Чем меч ваш, мой достойнейший синьор.
Брабанцио
Презренный вор, скажи, где дочь моя?Ты чарами ее опутал, дьявол!Тут магия, я это докажу.Действительно, судите сами, люди:Красавица и ангел доброты,Не хочет слышать ничего о браке,Отказывает лучшим женихам,И вдруг бросает дом, уют, довольство,Чтоб кинуться, насмешек не боясь,На грудь страшилища, чернее сажи,Вселяющего страх, а не любовь!Скажите, есть ли тут правдоподобье?Не явное ли это колдовство?Ты тайно усыпил ее сознаньеИ приворотным зельем опоил.Закон велит мне взять тебя под стражуКак чернокнижника и колдуна,Который промышляет запрещенным. –Арестовать его, а если онДобром не дастся, завладейте силой!
Отелло
Подальше руки, все по сторонамИ вы, и вы. Дойдет до крови дело –Я без подсказа знаю эту роль.Куда идти мне, чтобы оправдаться?
Брабанцио
Сперва в тюрьму. Немного посидишь,Настанет время – вызовут, ответишь.
Отелло
А вдруг и правда я вам подчинюсь?Что скажет дож? Вот несколько посыльных.Они сию минуту из дворцаИ требуют меня туда по делу.
Первый служитель
Да, сударь, положенье таково:У дожа чрезвычайное собранье.Вас тоже ждут туда наверняка.
Брабанцио
Ночной совет у дожа? Очень кстати.Туда с ним и пойдем. Моя беда –Не мелочь повседневная, а случай,Нас всех касающийся. Если мыНачнем спускать подобные проделки,Вельможей станет каждый, кто не слаб,Какой-нибудь язычник или раб.
Сцена третья
Там же. Зал совета. Дож и сенаторы за столом. Кругом военные, чиновники и слуги.
Дож
В вестях нет связи. Верить им нельзя.
Первый сенатор
Они не соответствуют друг другу.Мне пишут, что сто семь галер.
Дож
А мне,Что их сто сорок.
Второй сенатор
У меня их двести.Понятно, что подсчет разноречив,Он сделан по догадкам, наудачу,Но что турецкий флот плывет на Кипр,На этом сходятся все сообщенья.
Дож
Да, это расхождение в числеНе может нам служить успокоеньем.В основе – правда, и она горька.
Матрос (за сценой)
Эй, эй, впустите!
Первый служитель
Вестовой из флота.
Входит матрос.
Дож
Ну, как у вас дела?
Матрос
Турецкий флотПлывет к Родосу. Это донесеньеОт Анджело сенату.