Не трогай лучше, знаешь. ГоспожаСойдет с ума, узнавши о пропаже.
Яго
Помалкивай, что ты его нашла.Он мне для дела очень нужен. Выйди.
Эмилия уходит.
Подброшу Кассио. Пусть свой платокУвидит мавр в квартире лейтенанта.Ревнивца убеждает всякий вздор,Как доводы Священного Писанья.Сразит и этот. Мавра не узнать,Так действует уже моя отрава.Сомненья разгораются не вдруг,А медленно, как сера под землею.
Возвращается Отелло.
Вот он идет. Уже ему ни мак,Ни сонная трава, ни мандрагора{55},Ничто, ничто не восстановит сна,Которым спал он нынешнею ночью.
Отелло
Как! Изменять!
Яго
Довольно, генерал.Оставьте эти мысли.
Отелло
Сгинь! Исчезни!Ты жизнь мою в застенок обратил.Пускай меня и больше б обманули,Да я б не знал.
Яго
Нет, что вы, генерал!
Отелло
Часы, когда она принадлежалаДругому, не заботили меня.Я их не видел и о них не ведалИ в следующую за ними ночьСпал сладко с ней, спокоен был и весел.Я на губах у ней не находилОсадка Кассиевых поцелуев.Тот не ограблен, кто не сознает,Что он ограблен.
Яго
Это грустно слышать.
Отелло
Я был бы счастлив, если б целый полкБыл близок с ней, а я не знал об этом.Прощай, покой! Прощай, душевный мир!Прощайте, армии в пернатых шлемах,И войны – честолюбье храбрецов,И ржущий конь, и трубные раскаты,И флейты свист, и гулкий барабан,И царственное знамя на парадах,И пламя битв, и торжество побед!Прощайте, оглушительные пушки!Конец всему. Отелло отслужил!
Яго
Неужто, генерал?
Отелло
Мерзавец, помни,Ее позор ты должен доказать!Вещественно, мерзавец, помни это!А то, клянусь бессмертием души,Собакой лучше бы тебе родиться,Чем гневу моему давать ответ.
Яго
Вот до чего дошло!
Отелло
Дай мне увидетьЕе вину иль так в ней убеди,Чтоб места не осталось для сомненья.Удостоверь, не то беда тебе.
Яго
Мой генерал…
Отелло
А если ты порочишьЕе безвинно, мучая меня,То больше не молись.Греши без страхаИ не раскаивайся. ГромоздиЗлодейство на злодейство. Перед этимДолжно все побледнеть, и ничегоТвоих грехов уже не увеличит.
Яго
Вы слышите, святые небеса!Вы человек иль нет? Где ваше сердце?Бог с вами и со службой. Ухожу.Дурак я, что полез с своею правдой,Чтоб град упреков выслушать в ответ.О лживый мир! Полезная наука:Опасно людям правду говорить.Я больше мыслей никогда не выдам,Когда они ведут к таким обидам.
Отелло
Постой. На вид ты должен быть правдивым.
Яго
На вид мне следовало б быть умней,Правдивостью «спасибо» не заслужишь.