Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Тогда сдавайся, трус.Живи и будь посмешищем всеобщим.Как редкое чудовище, посадимТебя мы в клетку и повесим надпись:«Смотрите, вот тиран».

Макбет

Нет, я не сдамся,Не стану прах лобзать у ног Малькольма,Чтоб чернь меня с проклятьями травила!Хотя Бирнам пошел на Дунсинан,Хоть ты, мой враг, не женщиной рожден,До смерти я свой бранный щит не брошу.Макдуф, начнем, и пусть нас меч рассудит.Кто первым крикнет: «Стой!» – тот проклят будет!

Уходят, сражаясь. Отбой. Трубы. Входят с барабанами и знаменами Малькольм, старый Сивард, Росс, прочие таны и солдаты.


Малькольм

Надеюсь, уцелели все друзья?

Сивард

Не думаю. Но большинство их здесь,И, значит, день недорого нам стоил.

Малькольм

А где ваш сын отважный и Макдуф?

Росс (Сиварду)

Милорд, ваш сын исполнил долг солдатаЕдва успев дожить до лет мужских,Но ни на шаг не отступив в сраженье,Он доказал, что вправе зваться мужем,И пал.

Сивард

Убит?

Росс

И вынесен из боя.Пусть будет ваша скорбь несоразмернаДостоинствам его, иначе ейКонца не видеть.

Сивард

Он не в спину ранен?

Росс

Нет, в лоб.

Сивард

Тогда он Божий ратник ныне.Всем сыновьям, будь у меня не меньшеИх, чем волос, я лучшего концаНе пожелал бы. Вот и все, что нужноНад ним сказать.

Малькольм

Он стоит большей скорби,И я его оплачу.

Сивард

Для чего?Он все свершил. Прекрасна смерть его.Бог с ним! – А вон и тот, кто нас утешит.

Входит Макдуф с головой Макбета.


Макдуф

Да здравствует король! Ты стал им, принц.Вот голова проклятого тирана.Страна свободна. Вкруг тебя собралисьВсе жемчуга короны, чьи сердцаМне вторят. Но пускай и голосамиОни подхватят дружно мой привет:Да здравствует Малькольм, король Шотландский!

Все

Да здравствует Малькольм, король Шотландский!

Малькольм

Не медлить мы должны с уплатой долга,Но сразу же воздать вам за любовь.Вас, родичи и таны, мы возводимВ сан графов, учреждаемый впервыеВ Шотландии. Затем нам предстоит –Хотя на это нужно будет время –Вернуть друзей, бежавших на чужбинуОт неусыпных происков тирана;Предать суду приспешников жестокихЗлодея и его супруги адской,Которая, как слышал я, с собойПокончила; и многое другое,Что мы исполним, коль поможет Бог,По мере наших сил в свой час и срок.Спасибо всем и каждому поклон.Всех приглашаем на венчанье в Скон.

Трубы. Уходят.

Сонеты

1

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее