Читаем Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме полностью

                      Может быть. Я в грезувошел, а вы уверены, что яиз грезы вышел… Так и быть, поверюв столицу вашу. Завтра — сновиденьемя назову ее…

Мидия.

                 Она прекрасна…

(Отходит.)

Иностранец.

Я нахожу в ней призрачное сходствос моим далеким городом родным, —то сходство, что бывает между правдойи вымыслом возвышенным…

Второй гость.

                                        Она,поверьте мне, прекрасней всех столиц.

Слуги разносят кофе и вино.

Иностранец.

(с чашкой кофе в руке)

Я поражен ее простором, чистым,необычайным воздухом ее:в нем музыка особенно звучит;дома, мосты и каменные арки,все очертанья зодческие — в нембезмерны, легкие, как переходсчастливейшего вздоха в тишинувысокую… Еще я пораженвсегда веселой поступью прохожих;отсутствием калек; певучим звукомшагов, копыт; полетами полозьевпо белым площадям… И, говорят,один король все это сделал…

Второй гость.

                                          Да,один король. Ушло и не вернетсябылое лихолетье. Наш король —гигант в бауте{141}, в огненном плаще —престол взял приступом, — и в тот же годпоследняя рассыпалась волнамятежная. Был заговор раскрыт:отброшены участники его —и, между прочим, муж Мидии, тольконе следует об этом говорить —на прииски далекие, откудаих никогда не вызовет закон;участники, я говорю, но главныймятежник, безымянный вождь, осталсяненайденным… С тех пор в стране покой.Уродство, скука, кровь — все испарилось.Ввысь тянутся прозрачные науки,но, красоту и в прошлом признавая,король сберег поэзию, волненьебылых веков — коней, и паруса,и музыку старинную, живую, —хоть вместе с тем по воздуху блуждаютсквозные, электрические птицы…

Дандилио.

В былые дни летучие машиныиначе строились: взмахнет, бывало,под гром блестящего винта, под взрывыбензина, чайным запахом пахнётв пустое небо… Но позвольте, где женаш собеседник?..

Второй гость.

                         Я и не заметил,как скрылся он…

Мидия.

(подходит)

Сейчас начнутся танцы…

Входит Элла и за нею Ганус.

Мидия.

А вот и Элла!..

Первый гость.

(Второму)

                    Кто же этот черный?Страшилище какое!

Второй гость.

                            В сюртуке,подумайте!..

Мидия.

                  Озарена… воздушна…Как твой отец?

Элла.

                     Все то же: лихорадка.Вот — помнишь, говорила? — трагик наш…Я упросила грим оставить… ЭтоОтелло…

Мидия.

            Очень хорошо!.. Клиян,идите же… Скажите скрипачам,чтоб начали…

Гости проходят в залу.

Мидия.

                    Что ж Морн не едет?Не понимаю… Дандилио!

Дандилио.

                                        Надолюбить и ожиданье. Ожиданье —полет в ночи. И сразу — свет, паденьев счастливый свет, — но нет уже полета…А, музыка! Позвольте же вам рукукалачиком подать.

Элла и Клиян проходят.

Элла.

                            Ты недоволен?

Клиян.

Кто спутник твой? Кто этот чернорожийтвой спутник?

Элла.

                    Безопасный лицедей,Клиян. Ревнуешь?

Клиян.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги