Читаем Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме полностью

Глаза открыты… видит… Элла!Столб соляной{163}… Не знал я, что бываюттакие обмороки…

Клиян.

                        Голоса!На улице… Они!

Тременс.

                       Да. Мы их ждали.Посмотрим-ка…

Открывает окно; с улицы внизу слышны быстрые голоса.

Первый голос.

                      …дом.

Второй голос.

                              Ладно! Не уйдет он.Все выходы?

Первый голос.

                  Все…

Тременс.

                        Можно и захлопнуть…

(Закрывает окно.)

Клиян.

(мечется)

Спаси меня… скорее… Дандилио…куда-нибудь… я жить хочу… скорей…успеть бы… А!

(Кидается прочь из комнаты в дверь направо.)

Тременс.

                    Как будто и конец?

Дандилио.

Да, кажется.

Тременс.

                  Я выйду к ним, чтоб Эллане видела. Ты чем питаешь этуоранжевую птицу?

Дандилио.

                          Ей полезныяички муравьиные, изюм…Хорошая, не правда ли? А, знаешь,попробуй на чердак, затем — по крыше…

Тременс.

Нет, я пойду. Устал я.

Направляется к двери, открыл ее, но Капитан и четверо солдат оттесняют его обратно в комнату.

Капитан.

                                Стой! Назад!

Тременс.

Да, да, я — Тременс; только потолкуемна улице…

Капитан.

             Назад. Так.

(Солдату.)

                             Обыщи-каобоих.

(К Дандилио.)

         Ваше имя?

Дандилио.

                       Вот, табакпросыпали, эх вы! Кто ищет имяу человека в табакерке? Можновас угостить?

Капитан.

                   Вы тут хозяин?

Дандилио.

                                       Как же.

Капитан.

А это кто?

Дандилио.

                Больная.

Капитан.

                            Вы напрасноскрывали тут преступника…

Тременс.

(с зевком)

                                       Случайноя забежал…

Капитан.

               Вы — Тременс, бунтовщик?

Тременс.

Спать хочется. Скорее…

Капитан.

                                  По приказу,сенатом изданному нынче,июня девятнадцатого, будетна месте… Ба! там кто-то есть еще.

(Солдатам.)

Держите их. Я погляжу…

Уходит в дверь направо. Тременс и Дандилио говорят меж собой, окруженные безмолвными, как бы неживыми солдатами.

Тременс.

                                   Вот медлит…Спать хочется…

Дандилио.

                     Да, выспимся…

Тременс.

                                         Мы? Полно,тебя не тронут. Смерти ты боишься?

Дандилио.

Все это я люблю: тень, свет, пылинкив воронке солнца; эти лужи светана половицах; и большие книги,что пахнут временем. Смерть — любопытна,не спорю…

Тременс.

              Элла словно кукла… Что с ней?..

Дандилио.

Да, так нельзя.

(К солдату.)

                      Послушай, братец мой,снеси-ка, вот, больную рядом, в спальню,а погодя за лекарем пошлем.Ты что — оглох?

Тременс.

                       Оставь его. Не нужно.Меня уложат где-нибудь в сторонке,она и не увидит. Дандилио,ты говорил о солнце… Это странно,мне кажется, мы — схожие, а в чем —не уловлю… Давай сейчас рассудим.Ты принимаешь смерть?

Дандилио.

                                   Да. Веществодолжно истлеть, чтоб веществу воскреснуть —и вот ясна мне Троица. Какая?Пространство — Бог, и вещество — Христос,и время — Дух. Отсюда вывод: мир,составленный из этих трех, — наш мир —божественен…

Тременс.

                    Так. Продолжай.

Дандилио.

                                            Ты слышишь,какой там топот в комнатах моих?Вот сапоги!

Тременс.

                И все-таки наш мир…

Дандилио.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги