Вы, верно, думали, отец мой умер –Так Гамлет станет королем?Гораций:
Да, признаться, любопытно было посмотреть, какой из вас получится монарх. Уверен, что Дания такого еще не видала.
Гамлет:
И не увидит. Ей не любопытно –В отличие от вас. Пока я ехалСюда из Витенберга, состоялосьСобранье государственных мужей.И все единодушно порешили,Что Гамлет непоседлив, неразумен,Незрел рассудком, склонен к сумасбродствам.Поэтому для блага государстваЕму корону отдавать нельзя.На трон взошел мой дядя, тихий Клавдий,Мне должно быть наследником при нем.А чтобы власти сохранить преемство,Обвенчан Клавдий с матушкой моей,Вдовой вчерашней, нынешней невестой.Четырнадцать коней загнал посыльный,Чтоб заручиться в Риме позволеньемНа сей кровосмесительный союз.Датчане бережливостью известны.С поминок угощенье не протухло –Доедено на свадебном пиру.Вот так, мой друг. Вы думали, наверно,Что Эльсинор постится и скорбит?Как бы не так. Мы веселы отменно,И Гамлет ваш всех прочих веселей.Заливисто хохочет. На него боязливо оглядываются.
Гораций:
Всё это я уже знаю. Я прибыл в Эльсинор несколько дней назад. Увы, безвестному студенту попасть к принцу не так-то просто. Если бы королю не вздумалось сегодня обратиться с речью к народу, я бы до вас так и не добрался. А между тем, мне есть, что вам сообщить.
Гамлет:
Вы привезли мне весть из Витенберга?Толстуха Гретхен, верно, родила?Кого – байстрючку или байстрючонка?Мне все равно, я лишь из любопытства…Гораций:
Нет, милорд, моя весть совсем иного сорта. И родом она отсюда, а не из Витенберга. У вас в Эльсиноре творятся странные дела. Известно ли вам, что ночная стража …
Звук труб.
Торжественно входят король и королева. Приветственные крики толпы. Король и королева садятся.
Гамлет:
Смотрите, вот они, молодожены:Мой бывший дядя – нынешний отецИ бывшая maman, а ныне тётя.Ау, Гертруда! Здесь я, твой племянник!Клавдий: