Читаем Трактир полностью

– Вот и славно, Лиза, – сказала она, ставя перед гостьей чашку чая, – вы только что нашли лучшего попутчика, о каком можно мечтать. Наш друг Константин тоже отправляется в Новую Зеландию – удивительное совпадение, не правда ли?

– Т-тоже в Новую Зеландию? – Константин, казалось, всё ещё не до конца верил своим ушам и глазам.

– Да-да, представляете, какая-то дальняя папина родственница, о которой я и знать не знала, оставила мне в наследство дом близ Данидина! – захлёбываясь от волнения, затараторила девушка. – Я понятия не имею, где это и как туда добраться… Ой, я так рада, так рада, что буду не одна!

– Ничего, Элишка, как-нибудь разберёмся, – сказал Константин. По его суровому лицу расплывалась широкая улыбка. А в сердце разгоралось давно забытое чувство – жажда жизни.

<p>Глава 5. Время собирать перлы</p>

Истинная ценность человека измеряется вещами, к которым он стремится. (Марк Аврелий)

– Рекс, я всё понимаю, но это уже чересчур! – укоризненно сказала Вероника, когда огромный дог, в этот раз белый, ткнулся мордой ей в плечо. – Я так надеялась на выходной…

Утро выдалось тихое. Во дворе хлопьями падал снег, первый в этом году. Все понимали, к вечеру пушистая белизна превратится в лужи, тем не менее, настроение как-то сразу сделалось праздничным. После завтрака дети сели играть в шахматы. Алиса постоянно отвлекалась на зимнюю сказку за окном, и Герман предложил сестре не мучиться, сдаться без боя и идти лепить снеговика, та обрадовалась и убежала одеваться. Тогда играть с ним вызвалась Вероника – редкий случай, она в принципе была неазартной, но если уж садилась за доску, игра обещала быть неожиданной. Марк пристроился рядышком посмотреть. Однако не успели игроки сделать и по два хода, как в гостиной появился Рекс – и снова в обличии дога.

– Да ещё белый! – продолжала сетовать Вероника. – Это ж кого нам теперь ждать – императора-самодура?

– Я бы попросил, дорогая… – Марк со значением крякнул.

– Ничего личного, дорогой, – жена ласково погладила его по руке. – Но ты же сам знаешь, с их величествами всегда столько хлопот!

– А может, Рексу просто понравилось быть большим? – предположил Герман.

– Вряд ли, – усомнилась Вероника. – В таком случае он перекинулся бы в сенбернара или мастифа…

Пёс виновато опустил голову, и Марк успокаивающе похлопал его по лоснящейся белой шее:

– Всё хорошо, Рекс, ты молодец! Просто твои хозяева слишком рано расслабились…

Тут снова появилась Алиса. Она шла к двери, уже в сапогах и куртке, но вдруг застыла, глядя на свою семью.

– Ой! – громко сказала она. – Я уже видела эту картинку!

– Какую? – не понял Марк.

– Женщина и мужчина играют в шахматы, второй мужчина за ними наблюдает, рядом белый дог…

– Ты что, брала «Книгу о шахматах любви»? – строго спросила дочь Вероника.

– Я думала, она о шахматах… – слега покраснела Алиса.

– О господи! Там же ясно написано: «Нравоучительная книга»! Чему хорошему может научить сие средневековое чтиво?

Отец и сын весело переглянулись и тотчас снова посерьёзнели.

– Итак, что будем делать? – деловито спросил Герман.

– Предлагаю не менять диспозицию, – чуть подумав, ответил Марк. – Продолжайте партию. Алиса, доченька, спрячься пока. Рекс, ко мне!

Гостья, вошедшая в трактир три минуты спустя, увидела всё ту же картинку из старинного манускрипта: дама задумчиво склонилась над шахматной доской, но не так низко, как её партнёр, видимый лишь со спины, узкой и напряжённой, а второй мужчина, крупный, солидный, наблюдает за партией, рассеянно поглаживая пса – гигантского дога редкой белой масти. Правда, Марк немедля вскочил с кресла и с радушным видом шагнул навстречу посетительнице, пока игроки поспешно убирали со стола шахматы.

– Добро пожаловать, мадам, чем могу служить?

Гостья откинула капюшон пальто, густо усыпанного тающими снежинками, и улыбнулась полными алыми губами:

– Мне бы снегопад переждать, ехать невозможно… И от чашки зелёного чая не откажусь.

Она стянула перчатки, обнажая ухоженные руки, и легонько поправила волосы цвета платины, подстриженные идеально ровным каре.

Марк, сама любезность, принял у гостьи пальто и провёл её к камину.

– Пожалуйста, располагайтесь ближе к огню, – сказал он, усаживая посетительницу в кресло. – Будем знакомы: это моя жена Вероника и сын Герман, а меня зовут Марк. Как мы можем к вам обращаться?

– Маргарита, – импозантная гостья снова сверкнула улыбкой.

Марк вздрогнул, у Вероники и Германа брови одинаково взлетели вверх. Гостья ничего не заметила: её внимание привлекла собака, застывшая у камина, словно мраморная статуя.

– Какой великолепный пёс! – она безбоязненно протянула руку к Рексу, и тот смиренно дал себя погладить.

– Я заварю чай, – сказала Вероника, наконец придя в себя. – Быть может, мадам желает перекусить с дороги?

– Позже, возможно, если не распогодится, – отозвалась Маргарита, так увлёкшись собакой, что даже не глянула на хозяйку.

Едва заметно пожав плечами, Вероника положила на столик меню и удалилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги