Читаем Трактирщица полностью

“Ясного неба, лина Хельда, — писал Витт. — Восемьдесят ребят от четырнадцати до семнадцати допущены к испытаниям. Плюс инквизиторы герцога Аринского”.

Точно! Ещё же инквизиторы будут участвовать. К самой инициации их, конечно, никто не допустит, но мускулами поиграть разрешат.

— И где я их всех размещу?

— Кого? — удивилась свекровь. — Баранов?

— Хуже, — отрезала я. — Инквизиторов. Кеннет разрешил Аринскому привести своих молодых воинов, чтобы посоревноваться с нашими. Заказывайте больше шатров. В два раза. Заломят цену, отправлю к ним Артура Саливана. Тогда нам и установят их бесплатно.

Иллая рассмеялась и взялась за чистый лист, а я потянулась к списку дел, чтобы посмотреть, за что хвататься дальше. Расстановка шатров, размещение гостей, провиант на неделю.

— Мари и Ильгерта лучше не размещать рядом с инквизиторами — Кеннет попросил, — рисуя карту поляны, произносила я вслух. — Инквизиторов нельзя оставлять без присмотра, как и тёмных. Тёмных нужно посадить подальше от бессалийской делегации и от ведьм. А пьяных ведьм опасно подселять к инквизиторам... Может, ну его, этот праздник инициации?

— А новых воинов мы откуда возьмём? — свекровь покачала головой. — Нет уж, рисуй давай.

— Рисую-рисую, — обиженно забормотала я.

Разместить гостей сложнее, чем увести у Верховной из-под носа решение проблемы деторождения тёмных, честное слово! Я испортила листов пятнадцать прежде чем бросить это грязное дело. Сжала в руке колокольчик, чтобы позвать Мису и потребовать у неё клубники, но передумала. Пока пыталась понять, хочу селёдки или арбуз, в дверь постучали.

— Войди! — разрешила я воспитаннице-служанке, взявшей за привычку напоминать мне про обед. — Если ты принесла дыню и скумбрию, я тебя расцелую!

Но в кабинет заглянула не Миса.

— Дыням самый сезон, — широко улыбаясь, заявил муж. — А скумбрию я терпеть не могу. Не отвлекаю, родная? Поужинаешь со мной?

— С удовольствием! — я резво соскочила со стула. — Лина Иллая, давайте прервёмся, пока я не возненавидела ведьм ещё больше? Как можно быть настолько стервозными, что их даже поселить некуда?

— Конечно, девочка моя, — свекровь тепло улыбнулась сыну, приняла от него поцелуй в щёку и помахала нам на прощание.

Глава 33 (2)

По просьбе Кеннета ужин накрыли в спальне. Поставили перед кроватью стол, пару стульев, а на окнах задёрнули плотные занавески. Я по привычке пересчитала защитные куполы и невинно хлопнула ресницами.

— У нас военный совет?

— У нас ужин, — рассмеялся муж, зажигая свечи. Серебряный канделябр стоял между кувшином с лимонадом и вазочкой для цветов. Тарелки накрыли плотными колпаками, чтобы блюда не остыли. — Но ты права, разговор будет не для посторонних. У меня осталось всего пара часов до начала операции по штурму логова. Я хотел провести их с тобой.

— Надеюсь, это не прощание? — чувствуя, как в один миг заледенели ладони, спросила я.

— Нет, — через паузу ответил Кеннет. — Просто мы редко видимся в последнее время, а я не знаю, когда снова вернусь домой с пленной Паучихой. Ночью, утром, на следующий день? Нэди сегодня приготовила утку. Я соскучился по дичи.

Что-то в его голосе всё-таки намекало на прощание, но я не могла уловить, что именно. А ещё грустный взгляд, несмотря на улыбку.

— Кеннет Делири, — строго начала я. — Прекращай заговаривать мне зубы и признавайся, что случилось.

Он вздохнул и сел на стул.

— У меня сегодня была необычная встреча. Настолько, что я до сих пор под впечатлением. Маг, сильнее Сарвальда и светлого императора вместе взятых. Его зовут Франко. Так он сказал, по крайней мере. А ещё отдал мне кровь элезийского дракона, чтобы пройти сквозь камень-обманку прямо в спальню Дайны и уничтожить её. Почему? Из мести. Он признался, что Паучиха чуть не убила его брата Фредерико. А ты его спасла. Фредерико. Знаешь таких ребят?

Я задумалась. Что-то новенькое. Нет, могущественный враг Паучихи не стал неожиданностью. Учитывая, сколько у нас проблем обычно, я вообще не удивилась бы, окажись он нашим противником. Но пронесло.

— Я не помню, чтобы спасала кого бы то ни было, — призналась я. — До смерти отца вообще с людьми общалась исключительно в рамках торговых сделок, а после судилась и занималась обустройством трактира. С натяжкой можно сказать, что я спасла ребят из приюта. Они жили в ужасных условиях. Но среди детей точно нет Фредерико.

— Франко был одет по бессалийской моде, — продолжал рассказывать муж. — С покровителем стал сотрудничать двадцать лет назад. Сомневаюсь, что раньше. Сейчас магу тридцать пять. Я до сих пор ломаю голову, о старшем он говорил брате или о младшем. Логично так заботиться о младшем. Восхищаться тобой, что спасла. А мстить можно и за старшего. Та ещё головоломка. Франко обмолвился, что брат ничего не помнит. А если они последний раз виделись, когда Фредерико был младенцем? Бездна, как вычислить его возраст?  

Перейти на страницу:

Все книги серии Трактирщица. Мир Сигнум

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы