Читаем Трамвай «Желание» полностью

В спальне. БЛАНШ сидит, обмахиваясь пальмовым листом и перечитывая только что законченное письмо. СТЕЛЛА кончает одеваться. Бланш звонко рассмеялась.

СТЕЛЛА. Чему ты, дорогая?

БЛАНШ. Над собой, сама над собой, — ну и вру же! Письмо Шепу. (Берет письмо.) Дорогой Шеп. Я провожу лето в полете, лишь изредка приземляясь то у одних, то у других — мимолетная гостья! И кто знает, а вдруг мне придет в голову спикировать на Даллас! Что вы на это скажете?» Ха-ха! (Нервный смех ее звонок и заразителен, унимая его, прикоснулась рукой к горлу, и — словно разговаривая с Шепом.) Как говорится: насторожили — вооружили… Как думаешь — звучит?

СТЕЛЛА. У-гу…

БЛАНШ (продолжает, нервно). «Друзья моей сестры почти все уезжают на лето на север, у других — виллы на берегу Залива, и здесь сейчас дым коромыслом — чаи, коктейли, лэнчи…»

Наверху начинается нечто невообразимое.

СТЕЛЛА (подходя к двери). Кажется, Юнис со Стивом выясняют отношения.

Слышен яростный визг Юнис.

ГОЛОС ЮНИС. Слышала я про вас с этой блондиночкой!

ГОЛОС СТИВА. Подлейшее вранье!

ГОЛОС ЮНИС. Кому ты очки втираешь? Мне бы наплевать, околачивайся себе в «Четырех двойках», в самом баре, сколько хочешь, но ты всегда еще и наверх лезешь.

ГОЛОС СТИВА. А кто видел?

ГОЛОС ЮНИС. Я! Сама видела… Видела, как ты гонялся за ней по галерее… Я обращусь в полицию нравов.

ГОЛОС СТИВА. Не толкайся, ты!..

ГОЛОС ЮНИС. Ах, ты драться!.. Сейчас же иду за полицией.

Слышно, как что-то из алюминиевой утвари угодило в стену, в ответ — яростный мужской рев, вопли, грохот опрокинутой мебели, что-то ломается, и наступает затишье.

БЛАНШ (весело). Он ее прикончил?

ЮНИС, вся растрепанная, появилась на лестнице.

СТЕЛЛА. Да нет, вон она.

ЮНИС. Полиция! Я за полицией! (Вихрем промчалась и скрылась за углом дома.)

СТЕЛЛА (возвращаясь от двери). …А кое-кто из друзей твоей сестры проводит лето в городе.

Обе весело смеются. СТЭНЛИ, в зеленой с красным шелковой рубашке для игры в кегли, появился из-за угла. Взбегает по лестнице, входит. Бланш нервно вздрагивает при его появлении.

СТЭНЛИ. Что с Юнис?

СТЕЛЛА. Не поладила со Стивом. Зовет полицию?

СТЭНЛИ. Нет. Отпаивается в баре.

СТЕЛЛА. Что ж, гораздо разумней.

СТИВ (спускается по лестнице, потирая ссадину на лбу, заглянул в дверь). У вас она?

СТЭНЛИ. Нет, нет. В «Четырех двойках».

СТИВ. У, сука рваная! (С опаской выглянул за угол и с утрированной беспечностью парня — знай наших! — пускается за женой.)

БЛАНШ. Нет, это надо записать! Ха-ха! Я завела записную книжку — специально для самых сочных словечек, которых наберусь у вас.

СТЭНЛИ. Не наберетесь вы у нас ничего для себя нового.

БЛАНШ. Вы ручаетесь?

СТЭНЛИ. На все пятьсот.

БЛАНШ. О, это уже серьезно.

Стэнли рванул выдвижной ящик шифоньерки и тут же с шумом задвигает, швырнул ботинки в угол.

(При каждом стуке чуть вздрагивает. Наконец, не выдерживает.) Под каким знаком вы родились?

СТЭНЛИ (одеваясь). Знаком?

БЛАНШ. Знаком зодиака. Держу пари, под знаком Овна. Люди Овна сильны и порывисты. Их хлебом не корми, только дай пошуметь. Обожают все крушить у себя на пути. В армии-то вы уж, верно, покуражились вволю, а вышли в запас — только и отведешь душу, что на неодушевленных предметах!

СТЕЛЛА (в продолжение всей этой сцены, роется в стенном шкафу. Поднимает голову). Стэнли родился ровно через пять минут после рождества.

БЛАНШ. Capricorn — Козерог!

СТЭНЛИ. А вы сами?

БЛАНШ. О, мой день рождения через месяц, пятнадцатого сентября — стало быть, Virgo.

СТЭНЛИ. Что еще за Virgo?

БЛАНШ. Дева.

СТЭНЛИ (пренебрежительно). Х-ха! (Завязывая галстук, чуть подавшись к ней.) Скажите, пожалуйста, а не знаком ли вам случаем кто-нибудь по фамилии Шоу?

БЛАНШ (в лице у нее что-то дрогнуло. Потянулась за одеколоном; не спеша, смачивает платок. Вся насторожившись). Ну… кто ж не знает кого-нибудь по фамилии Шоу!

СТЭНЛИ. Да, но этот кто-нибудь по фамилии Шоу не может отделаться от впечатления, что знавал вас в Лореле… Впрочем, скорей всего, он что-то спутал и принимает вас за кого-то другого, потому что с той дамочкой он познакомился в отеле «Фламинго».

БЛАНШ (смеется, но ей не хватает воздуха. Смачивает виски одеколоном). Боюсь, он и правда спутал меня с «той дамочкой» — отель «Фламинго» не из тех заведений, где я рискнула бы показаться.

СТЭНЛИ. Но местечко-то вам все-таки известно…

БЛАНШ. Да, по внешнему виду, по запаху.

СТЭНЛИ. Близко же вам, поди, случалось подходить — и по запаху ведь!

БЛАНШ. Да, дешевые духи далеко услышишь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Борис Годунов
Борис Годунов

Фигура Бориса Годунова вызывает у многих историков явное неприятие. Он изображается «коварным», «лицемерным», «лукавым», а то и «преступным», ставшим в конечном итоге виновником Великой Смуты начала XVII века, когда Русское Государство фактически было разрушено. Но так ли это на самом деле? Виновен ли Борис в страшном преступлении - убийстве царевича Димитрия? Пожалуй, вся жизнь Бориса Годунова ставит перед потомками самые насущные вопросы. Как править, чтобы заслужить любовь своих подданных, и должна ли верховная власть стремиться к этой самой любви наперекор стратегическим интересам государства? Что значат предательство и отступничество от интересов страны во имя текущих клановых выгод и преференций? Где то мерило, которым можно измерить праведность властителей, и какие интересы должна выражать и отстаивать власть, чтобы заслужить признание потомков?История Бориса Годунова невероятно актуальна для России. Она поднимает и обнажает проблемы, бывшие злободневными и «вчера» и «позавчера»; таковыми они остаются и поныне.

Александр Николаевич Неизвестный автор Боханов , Александр Сергеевич Пушкин , Руслан Григорьевич Скрынников , Сергей Федорович Платонов , Юрий Иванович Федоров

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Учебная и научная литература / Документальное
Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман