Читаем Трава на пепелище полностью

Ривиодо удовлетворенно посмотрел в зеркало, напялил так и не почищенную куртку.

— Да, по поводу вашего сына… — спохватился он, но женщина уже ушла.

Ривиодо пристегнул слева на ремне ножны с эспадоном, а справа — кобуру с револьвером. Грядут новые времена, отныне он может не стесняться огнестрельного оружия. Как жаль, что он уже не успеет полностью перевооружить армию, у него просто нет столько винтовок, но его личная гвардия, состоящая из короедов под командованием Сальды, ничем не будет уступать войскам Большой земли… Ну разве что количеством.

Решив все-таки обсудить с Леат вопросы, касающиеся ее сына, Ривиодо отправился в южное крыло.

Остановившись перед дверью спальни, Ривиодо с минуту не решался войти. И все же зашел. Женщина уже успела преобразить пустовавшее до этого помещение, и теперь все здесь выглядело мило и уютно.

Осмотревшись, Ривиодо тихонько двинулся к ширме, за которой слышалось шуршание одежды. Толстый ковер заглушал стук подкованных сапог. Аромат духов, витавший в комнате, приятно щекотал ноздри. Ривиодо колебался, раскрыть ли свое присутствие или молча смотреть и наслаждаться. Пока побеждало второе. После того как он обогнул ширму, взору мужчины предстали обнаженная спина и часть груди женщины. Великолепная спина и часть великолепной груди!

Ривиодо затаил дыхание. Леат, не подозревая о его присутствии, спокойно разглядывала красивое золотистое платье, висевшее на вешалке. Сердце мужчины ухало, кровь билась в висках. Вот это да! Ривиодо повидал десятки обнаженных женщин, он не испытывал недостатка в фаворитках, так в чем же дело? Гре уж и не думал, что в своем возрасте способен еще испытывать подобное. Что это? Обычное влечение к красивой гордой женщине или…

И все же Ривиодо не стал бы тем, кем стал, если бы позволял чувствам целиком овладевать собой. Холодный, беспощадный разум предводителя короедов напомнил, что эта женщина хотела расправиться с ним и, наверное, хочет этого сейчас, и уж точно не испытывает к нему каких-то особенных чувств кроме ненависти. Почему он должен питать к ней что-то другое?

Развернувшись, Ривиодо быстро удалился из комнаты.

В коридоре он встретил одного из короедов, приставленных следить за почетными пленниками. Рядом с ним шагал семилетний мальчишка, с интересом озираясь по сторонам. Завидев Ривиодо, он воскликнул и подскочил к нему.

— Это вы! Ривиодо-Гре — главарь короедов! — воскликнул он восторженно. — Я слышал, что вы — новый Великий князь теперь. Вот здорово, сам Ривиодо-Гре! А я думал, что мне наврали, когда сказали, что мы поедем к вам.

Сопровождавший мальчика короед недовольно хмыкнул.

— Здравствуй, мой мальчик, — отозвался Гре, улыбаясь, — рад видеть тебя в моем доме. А теперь беги к маме, наверное, ты давно не видел ее.

— А мы с вами еще встретимся? — поинтересовался юный Кано Кэро, остановившись на полпути.

— Конечно, вы будете жить у меня столько, сколько решит твоя мать.

— Здорово!

Не переставая улыбаться, Ривиодо направился к выходу.

* * *

Взволнованный Ривиодо-Гре замер в соседней с церемониальным залом комнате. Дотошные слуги еще раз проверили, все ли в порядке с внешним видом, двое встали у дверей, схватившись за ручки. Вот сейчас он выйдет в зал, наполненный знатью, и волнуется, словно приготовился взойти на борт вражеского судна в авангарде абордажной команды.

Когда-то церемония восшествия на престол не обходилась без Братства Веры. Священники вручали новому князю атрибуты власти, задавали тон в молитве, которую должны были повторять и князь, и все присутствующие. Однако уже сотня лет, как обряд был переписан первыми правителями из семьи Кэро. Теперь священники не обязательны, и князь самостоятельно нацеплял на себя все эти красивые безделушки, приготовленные заранее. Да и без молитвы давно уже обходились, довольствуясь возгласом «Да здравствует князь!». Церемония проходила в главной резиденции княжества, летом торжество устраивали в саду, зимой — в церемониальном зале.

В этот раз выбрали второй вариант, так как поздняя осень не располагала к долгим церемониям под открытым небом.

В зале резко взвизгнули горны, им вторил тяжелый гул барабанов. Громкий, отчетливый голос глашатая, прорвавшийся сквозь музыку, объявил:

— Граждане Галатиона! Церемония восшествия на престол нового Великого князя Ривиодо-Гре! Да здравствует Великий князь!

— Да здравствует! — вторил зал.

Слуги одновременно рванули створы дверей, и Ривиодо уверенным шагом вошел в залу.

Сколько здесь людей? Сотня? Две? Нет, все же около сотни. Все они аплодировали, даже немногие представители Кэро. А куда ж они денутся, хватит самим срывать овации, пора похлопать и другим.

Ривиодо вышел на середину возвышавшейся над зрителями платформы, приложил руку к груди и слегка поклонился. Остальные присутствующие повторили за ним, только поклон их был ниже.

— Да здравствует Галатион! — объявил Ривиодо.

— Да здравствует! — отозвался зал.

Ривиодо подошел к серебряному столику, накрытому златотканной тканью. На нем покоились сверкающие золотом атрибуты власти.

Барабаны перешли на частую дробь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже