Читаем Травяное гнездо полностью

– Чего вы тут стоите?! – обратился ко мне проходящий мимо товарищ Зверев. – Вы, верно, не знаете, кто живет в этой хибаре?

Я резко обернулась и окинула старика самым неприятным взглядом, на который была способна.

– Знаю.

– Ничего вы не знаете! Если бы знали, какая у него репутация, то не стояли бы здесь!

– Все я знаю, – повторила я сухо.

– Что ж, значит, вы ничем не лучше, если знаете, а все равно стоите, – он сплюнул и поспешил уйти.

Постучала в ворота, мне открыла худенькая женщина, я крайне удивилась, поскольку никак не могла подумать, что Иван может быть женат. Несмотря на изумление, профессиональная наглость сама втолкнула меня в открытые двери. Когда я вошла в дом, то увидела, что Иван обучает какого-то мальчика английскому языку. Почему-то я была убеждена, что ребенком-то Иван точно обзавестись не мог, и сразу же успокоилась.

Хозяин дома, заметив меня, вскочил с места, на лице его отразилась грусть и смущение, мне и самой стало неловко, сложно даже вспомнить, когда я ощущала себя так в последний раз. Присесть мне не предложили, и я сама взяла табурет. Иван внимательно следил за каждым моим жестом, не осмеливаясь ни прогнать меня, ни продолжить урок.

– Я не помешала? – спросила я громко.

После долгой паузы женщина неуверенно произнесла:

– Наверное, нет.

Женщина налила чай, а мне и это не понравилось, слишком уж свободно хозяйничала в доме Ивана, но я, конечно, промолчала, силясь не выдать выражением лица возмущения. Похоже, аскетизм у Ивана был во всем: не только в одежде, но и в доме, будто бы намеренно не хотел ни к чему привязываться.

Наконец, заговорил мальчик, и Иван, будто очнувшись, сел на место и принялся поправлять ученика.

Через пятнадцать минут урок закончился, и я, чтобы разрядить обстановку, заговорила о деревне, новостях и событиях. Оказалось, что я о них знаю больше, чем Иван. Женщина, не выдержав более неловкой ситуации, скоро распрощалась и, потянув ребенка к выходу, тихо ушла.

Иван продолжал молчать, лишь изредка поглядывал на меня, с каждой минутой я чувствовала себя все более неудобно, ничего не оставалось, как тоже уйти. Кротко и печально.

Запись 2


Сегодня поближе познакомилась с Нюрой – загорелая, чистенькая женщина, нет, бабушка. Я в красках расписала ей долгосрочные задачи своего пребывания в деревне, на что она заявила, что тот, кого я ищу, давно уже либо уехал на ПМЖ в другие места, либо затерялся в глуши, поэтому мои поиски и не увенчаются успехом. Хотя теперь уже стало понятно, что строгость Нюры больше напускная, но спорить с ней я все равно не решалась, лишь аккуратно пыталась развеять скептический настрой. Отчего довольно быстро ей наскучила моя история, и она пошла мыть, вычищать до блеска, а лучше сказать, шкрябать во дворе пол.

Нельзя было не подсмотреть, не подивиться этому таинству. Из досок в стене Нюра вынула огромный то ли нож, то ли топор. Выглядел неопознанный инструмент устрашающе, этот эффект усиливала обмотанная черной изолентой рукоятка.

Прежде всего доски поливались чистой водой без шампуней и всяких моющих средств, когда доски размягчались, ножом счищалась грязь. Для этого нужно было всем телом налечь на металлическое основание и с силой давить, так снималась верхняя шкурка доски вместе с грязью. Одна доска могла занимать около пятнадцати минут, всего их было десять. После того как доски очистили ножом, вода менялась, и пол не менее усердно мыли тряпкой. И снова темно-коричневую вязкую воду выливали в кусты, но прежде заглядывали в ведро, чтобы изумиться многообразию мусора. Наконец, двор поливался-заливался чистой водой, а доски из грязно-серого цвета превращались в оранжево-бежевые, как будто свежий сруб. В округе надолго повисал мокрый древесный запах.

После побежала к Ивану, не дождавшись вечера, о котором сама с собой договорилась накануне. Этой паузой я хотела наказать его за вчерашнее негостеприимство, хотя я, конечно, обманывалась, что для него это будет пыткой, поэтому и побежала.

Зайти в дом не решилась, позвала с улицы, здесь все так делают. Дикая, я дикая.

Иван вышел тут же, в руке держал лукошко. Я рассмеялась. Он не обратил внимания на смех. Устремился в сторону леса, я засеменила за ним. Всю дорогу думала о том, что если у всякого есть тяжелая повесть, то у Ивана, должно быть, она неприподъемная.

Мы замешкались возле дома Нюры, теперь она уже возила дрова. Иван вырвал у нее из рук тележку с дровами и повез их во двор. Когда Нюра делала не то, что нужно, Иван ругался на блатном жаргоне, но не матерился. Его манера разговаривать меня не раздражала, скорее дивила. В хорошем смысле этого слова.

Потому как язык – поразительный механизм. Если говорить о языке, которым мы пользуемся в обиходе и о том, который преображаем для статей, это вещи совершенно разного порядка. Ты можешь матюгаться безбожно день ото дня, но садясь перед монитором и ощущая под пальцами хрустящую пластмассу, тут же набираешь – «неосуществимо».

Перейти на страницу:

Похожие книги