Читаем Травля (СИ) полностью

Патрик пожал плечами и снова посмотрел на Кэрол.

— А Луи?

— Он остался в доме, Рик, — Кэрол пока не решилась сказать всю правду о Луи.

— Он рассердится, что мы от него сбежали, когда очнется.

Кэрол промолчала. Заметив, как Торес и Исса уставились на мальчика, недовольно нахмурилась. Те отвернулись, поняв ее взгляд.

— А Спайк? — спохватился мальчик.

Услышав свое имя, пес перепрыгнул через спинку сиденья к нему и стал облизывать ему руки.

Все, за исключением Калена, удивленно посмотрели на собаку. Запрыгнув на сиденье, Спайк улегся рядом с мальчиком, прижавшись к нему. Тот обнял его, поцеловав между ушами.

— Я напугал тебя… прости меня, я не хотел, — прошептал ему Патрик. — Я сам испугался. Но ты не бойся, я никогда тебя не обижу… даже такой… Обещаю.

Подняв взгляд, он сказал уже громче, обращаясь к остальным:

— Никто не бойтесь… Я никому из вас не наврежу…

— Почему ты так уверен? — обернулся Исса. — Откуда ты знаешь, что может сделать эта штука?

— Это не штука… это я. Я, а не что-то другое. Не знаю, как вам объяснить… Это я, но другой я… а не что-то другое, постороннее…

— Давайте потом это обсудим, — вмешалась Кэрол.

Патрик согласно кивнул и замолчал. Потом заметил, как Тим уставился на него неподвижным взглядом, упершись подбородком в предплечье, которое положил на спинку кресла.

— Что ты на меня так смотришь? — прошептал мальчик настороженно.

— Как ты это сделал? В смысле… с Кэрол? Я же видел, она не потеряла сознание, она…

Он осекся.

— Умерла, — спокойно закончил за него Патрик. — Да. Это Луи. Старый козел, я ему этого не прощу!

— Ты можешь оживлять… мертвых? — не мог поверить Тим.

— Не знаю. Я могу вернуть маму… если сразу. Я уже так делал.

— Уже делал? Когда? — поразился Тим.

— Когда она наглоталась папиного снотворного… Я не знаю, могу ли я так делать с кем-то другим. Я не пробовал.

Тим перевел взгляд на Кэрол.

— А ты тоже так можешь?

Та мотнула головой.

— Нет. Я могу только вытаскивать души из черного тумана, чтобы они возродились в новых телах… А удержать душу или вернуть в тело… нет, так я не могу.

Разговор их был прерван, когда Кален свернул с дороги и остановился у небольшого одноэтажного дома, стоявшего особняком от остальных домов. К тому же, вокруг дома был большой участок земли, огороженный высоким забором. Открыв бардачок, Кален достал пульт управления и, нажав на кнопку, открыл автоматические ворота.

Потом они въехали в гараж, расположенный прямо в доме.

— Все, приехали, — Кален заглушил мотор и с улыбкой обернулся.

— Мам… я не уверен, что смогу сам идти, — жалобно сказал Патрик, что было на него совсем не похоже, так как он всегда стремился казаться только сильным.

— Ничего, я тебя понесу, — отозвался Тим и, открыв дверь, вышел из машины.

Мальчик кивнул, досадливо поджав губы, явно не радуясь тому, что его будут носить, как маленького или калеку какого-то. Но все его мышцы начинали трястись от слабости и боли при малейшем напряжении, суставы болели, да и все тело словно отказывалось ему подчиняться… Мальчик не мог понять и объяснить, что с ним происходит. Он был напуган и расстроен, но очень старался, чтобы этого никто не заметил.

Отодвинув сиденье, Тим выпустил Спайка, а потом подхватил на руки мальчика.

Кэрол выскочила следом.

Торес и Исса уже ждали, стоя рядом с машиной.

— Пойдемте, я провожу вас к Габриэле, узнаем, что она скажет, — сказал Кален. — Стоит ли разгружать вещи, или мы сразу уедем отсюда.

Не успел он договорить, как открылась дверь, и вошел крепкого вида мужчина. Поздоровавшись, он скользнул быстрым взглядом по гостям, задержавшись на Тиме и Иссе.

— Что с мальчиком? — удивился он, разглядывая Патрика на руках у Тима.

— Он немного ослабел… не привык к моему свету еще, наверное, — спокойно ответил Кален, улыбнувшись.

— Тогда возьми его сам… эти двое пусть подождут пока здесь.

— Не пойдет, приятель, — сухо возразил Исса. — Мы пойдем все вместе. Или не пойдем.

Кэрол утвердительно кивнула, подтверждая слова Иссы.

— Они убили наших людей. Отказываются сдать оружие. Они же настоящие бандиты… Габриэла их опасается. А вдруг они хотят ей навредить? Она не может так рисковать.

— С чего это нам ей вредить? Только лишь в том случае, если она захочет навредить нам, — парировал Исса.

— Вы можете пойти только, если оставите свое оружие здесь.

— Ваша ясновидящая уже узнала, что мы убили ее людей и не хотим сдавать оружие, но не знает о наших намерениях? — недоверчиво спросил Тим.

Мужчина промолчал, испепеляя его неподвижным взглядом.

— Ладно, тогда всего хорошего! — Исса пожал широкими плечами. — Кэрол, уходим отсюда.

— Хорошо, — тихо согласилась та и посмотрела на Калена. — Открой нам двери, пожалуйста, мы уходим.

— Подождите! — вдруг раздался старческий женский голос.

Кэрол быстро улыбнулась.

В комнату на коляске медленно въехала старая немощная старуха и остановилась, устремив невидящие глаза в сторону Кэрол.

— Что это ты свой гонор передо мной показываешь, а, проклятая? — усмехнулась она. — Разве не приехала ты сюда за помощью и защитой? Хочешь уйти — иди! Только куда ты пойдешь? И что будешь делать? Как ты будешь спасать своего сына?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы