Читаем Травля (СИ) полностью

— Потому что ты неуязвим для проклятых и их проклятия, но при этом ты можешь убивать, в отличие от других благословенных. Не только можешь, но и превосходно умеешь это делать. Если вы оставите свое оружие и все-таки решите пойти за мной, я все тебе расскажу. Подробнее.

— Если вы рассчитываете на то, что я приму участие в вашей охоте на проклятых, то напрасно, — отрезал решительно Тим.

— Вы, благословенные, созданы для этого. Одни для того, чтобы лишать их силы, другие, такие, как ты, чтобы убивать. Они — щит, ты — оружие. Вместе вы — спасение нашего мира.

— Простите, конечно… но все это смахивает на какой-то дешёвенький комикс, — Тим фыркнул.

— Тебя никто не принуждает. Я все расскажу, а решать тебе. Я не могу тебя заставить, сам понимаешь. Я, конечно, огорчусь, но ведь ты не один такой. Должны быть и другие, и я обязательно их найду. Кален вот тоже отказался, я же его не стала заставлять, правда, Кален? Есть другие, которые согласились… и еще согласятся. Не всем наплевать на судьбу нашего мира и людей в нем. Но ты — не тот благословенный, который может спасти и защитить Кэрол от проклятия. Ты можешь быть с ней, тебе ничего не грозит рядом с ней, но ей нужен другой благословенный. Как Кален. Или Рэй.

Тим побагровел, разозлившись от ее слов.

— Ничего, я могу пока побыть с Кэрол и Патриком, — проговорил Кален, заметив это.

Тим опустил взгляд, когда Кэрол сжала его руку. Она улыбнулась ему, радостно, удивив его этим.

— Это же здорово, Тимми! Это значит, что мы можем быть вместе, и тебе не навредит наше проклятие! И я не ошиблась, когда думала, что ты благословенный!

— Ну что, мы так и будем разговаривать здесь, в гараже? Я замерзла. Хотите, идемте за мной, нет — катитесь к черту. Тим, я пытаюсь разыскать твоего отца, если тебе это интересно, пойдем со мной. Отца Рэя я уже нашла, найду и твоего. Я намерена найти всех благословенных, до одного. Твой отец жив, и если ты мне доверишься, я тебе его найду.

Тим пораженно переглянулся с Иссой.

— Да ладно! — воскликнул последний. — Может, ты и моих предков сможешь найти?

— Почему нет? Запросто, — отозвалась Габриэла. — Все, что вам нужно — это оставить свое оружие и пойти со мной в дом. Здесь вам ничто не угрожает. Вам нужно начать мне доверять, иначе я ничем не смогу вам помочь.

— Мы никогда не отдаем оружие, старуха.

— Как хотите. Тогда уходите.

— Откуда нам знать, что все, что ты говоришь — не бред сумасшедшей? Может, ты выжившая из ума старуха, а не ясновидящая.

— Ну, подойди ко мне, черноглазый, я тебе кое-что пошепчу на ушко.

Исса подозрительно прищурился.

— Ты же меня не видишь, откуда ты знаешь, как я выгляжу? Притворяешься слепой? — Исса подошел к ней и присел. Глаза его горели любопытством.

— Ну, что тебе сказать… даже не знаю… — протянула старуха. — Ну, скажем, когда тебе было восемнадцать, а твоему дружку и того меньше, вы оба подхватили триппер от одной девчонки, которую вдвоем поимели… И вообще, вы любили делиться девушками в постели, так ведь? Вернее, ты с ним всегда делился. Секс втроем… и вчетвером… да?

Исса удивленно вскинул брови, потом бросил взгляд на Тима и расхохотался.

— Ах ты, старая ведьма! — весело воскликнул он.

— А теперь он не хочет разделить с тобой эту женщину, которую ты так желаешь… которая снится тебе по ночам, привязанная к постели и голышом… которую ты представляешь в своих фантазиях, трахая эту тюремщицу…

Улыбка растаяла на губах Иссы, взгляд потяжелел.

— Ладно, не увлекайся, карга, это уже твой старческий бред, поняла?

— Как думаешь, что бы сказал твой друг, если бы узнал об этом?

— А что скажешь ты на то, что я сейчас сломаю тебе твою щуплую дряхлую шею, а?

— О, я бы могла много чего интересного рассказать о вас Кэрол, о нем. Например, о женщинах, которых вы изнасиловали. Интересно, как бы на все это она посмотрела, особенно сейчас, когда сама настрадалась от мужского насилия? Думаешь, она бы захотела с ним встречаться дальше, узнай об этом?

— Только пикни, старая дрянь, я тебе шею сломаю, поняла? Или в первый раз не услышала? Не только слепая, но и глухая?

Габриэла тихо засмеялась.

— Ага, значит, поверил мне? Кстати, и ему я бы тоже могла кое-что поведать о Кэрол, о ее тайнах. Скорее всего, после этого ему бы тоже расхотелось с нею встречаться. Я могу разбить эту парочку, запросто. Мне всего лишь нужно рассказать им друг о друге подробнее, и они сами разбегутся. Тогда ты сможешь ее с чистой совестью взять, хочешь?

— Не хочу. Не лезь, ведьма, никому твои тайны не нужны, поняла? И попробуй только раскрыть свой рот. Мой друг счастлив, возможно, впервые за всю свою жизнь, и только попробуй лишить его этого счастья. Тебе нужно наше оружие? Хорошо! — Исса вытащил из-за пояса пистолет и положил ей на колени. Потом поднялся, подошел к Тиму и, задрав его куртку, забрал у него пистолет. Тот, с Патриком на руках, изумленно смотрел на него.

— Ты чего? — не понял Тим. — Ты отдаешь ей наше оружие? Ты спятил?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы