Читаем Травля (СИ) полностью

— Все хорошо, Тимми. Пожалуйста, не обижайся, и подожди за дверью. Хорошо? Я поговорю с Габриэлой, как она хочет, и ты вернешься.

Недовольно вздохнув, он все же согласно кивнул и, поднявшись, вышел за дверь, прикрыв ее за собой, где уже ждала Софи. Подперев стену спиной, он скрестил руки на груди и стал ждать, не обращая внимания на пристальный взгляд разглядывающей его женщины. И вдруг снова встревоженно выпрямился, расслышав слабое поскуливание.

— Эй! — окликнул его появившийся в проходе Джон. — Там ваша собака забралась зачем-то в комнату Габриэлы, забилась под кровать, скулит и не хочет выходить! Мы не можем ее оттуда выгнать! Я видел на полу пятна крови, кажется, она где-то поранилась. Заберите ее, прошу вас, Габриэла ее боится.

— Где он? — Тим торопливо подошел к мужчине.

— Да вот, здесь, — тот шагнул обратно за угол и открыл дверь в комнату, расположенную сразу за углом. Пропустив Тима вперед, он зажег свет.

Тим увидел лежащего на полу Спайка, сразу выхватив взглядом кровоточащую рану на правом бедре.

— А, выполз все-таки! — воскликнул за его спиной мужчина.

Тим присел и, положив ладонь собаке на голову, успокаивающе погладил, одновременно наклоняясь к ране, разглядывая.

— Все хорошо, дружище, — ласково прошептал он и осекся, обнаружив, что рана огнестрельная, резко вскочил, но было уже поздно — дверь с силой захлопнулась, щелкнул замок. Тим в ярости ударился о дверь, но та не поддалась. Отступив на пару шагов, он бросился вперед, с силой ударив дверь плечом. Потом еще раз.

— Исса! — напрягая голосовые связки, позвал он, но не смог сделать это достаточно громко. Словно помогая ему, Спайк громко и звонко залаял. Тим с благодарностью посмотрел на него — уж его лай по всему дому разнесется, и Исса его несомненно услышит и сразу поймет, что это сигнал тревоги.

— Нол! — донесся до него яростный вопль Иссы. — Нас заперли!

Схватив настольную лампу с прикроватной тумбочки, Тим с силой ударил ее о стену, зная, что Исса это услышит.

— Тебя тоже?

Спайк продолжал звонко лаять, отзываясь на голос Иссы, а Тим в ответ швырнул о стену большой тяжелый телевизор.

— Но почему ты там, а не в комнате с Кэрол? Где она?

Тим подскочил к окну и распахнул шторы. Выругавшись сквозь зубы, он локтем разбил стекло и вцепился руками в решетку, которая там была, пытаясь ее сорвать.


— Что происходит? — Кэрол побледнела, услышав шум, тревожный лай Спайка и Иссу.

— Кэрол, бегите! — заорал за стенкой Исса.

— Даже не пытайся — бесполезно, — усмехнулась Габриэла, и в подтверждение ее слов в комнату вошли Джон и Софи. В руках у них были веревки.

— Рик! — взвизгнула Кэрол, бросаясь к кровати, но мужчина отшвырнул ее в сторону и, наклонившись, схватил мальчика, скрутил, быстро опутывая веревкой.

— Эй! — завопил тот, ничего не понимая спросонья. — Мам!!!

К Кэрол приблизилась женщина, держа свою веревку наготове, и опешила от неожиданности, когда, вместо того, чтобы испугаться и отступить, Кэрол сама вдруг набросилась на нее, сбив с ног сильным ударом кулака. Охнув от изумления, женщина упала на пол, а Кэрол подскочила к Габриэле и, вцепившись в редкие седые волосы, с яростным воплем выдернула старуху из кресла. Слабые больные ноги той подогнулись, но Кэрол не позволила ей упасть, отстранено удивившись тому, что старуха оказалась настолько легкой, а у нее самой вдруг появилась прежняя сила в ее истощенном ослабленном теле, которую она в последнее время совсем не ощущала.

Прижав Габриэлу спиной к себе, она обхватила ее шею рукой и сжала горло. Старуха захрипела, беспомощно хватая ее за руки.

— Отпусти моего сына, урод, или я сейчас сверну ей шею!

Джон выпрямился, демонстративно подняв руки, и растерянно посмотрел на Габриэлу.

— Держи мальчишку! — прохрипела с трудом старуха. — Убить его… любой ценой…

Кэрол напрягла мускулы, передавив ей горло сильнее. Голос старухи оборвался, она захрипела и закатила глаза.

Патрик тем временем вскочил, отчаянно пытаясь вырваться из стягивающих у него за спиной руки веревок.

— Развяжи меня, мразь, живо! Мам, придуши эту гадину! Осторожней, сзади!!!

Кэрол обернулась, но ее в тот же миг схватил появившийся из ниоткуда незнакомый мужчина. Кэрол напряглась изо всех сил, продолжая сжимать горло Габриэлы, но тот разжал ее руки и оторвал от старухи, которая тут же скользнула на пол, не устояв на ногах. Ей на помощь бросилась Софи, которая наблюдала за происходящим, не находя в себе смелости вмешаться.

Подавив яростные сопротивления, незнакомец повалил Кэрол на пол и, больно придавив коленом между лопатками, скрутил руки, опутывая веревкой. Та закричала, вырываясь изо всех сил.

— Кэрол! — послышался испуганный голос Торес. — Защищайтесь, вы же можете! Пусть Рик вызовет опять своего монстра, а ты сделай с ними то, что сделала с Перес!

Габриэла, которую Софи усадила обратно в кресло, тихо засмеялась.

— Ну, давайте! Продемонстрируйте нам это! Что такое, не можете? Твоя новая подруга разве не в курсе, как на вас действует благословенный? Кален никуда не ушел, если что. Попались, голубчики!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы