Читаем Травля (СИ) полностью

Еще из мотеля, в котором они остановились с Патриком, Кэрол попыталась связаться с Тимом по телефону. В номерах, где ждали их друзья телефонов не было, но в офисе мотеля был наверняка. В машине были карты и путеводители, с которыми они путешествовали по незнакомой стране. Кэрол помнила, что мотель Исса для них отыскал именно в путеводителе. К ее облегчению и радости, там оказался не только адрес, схема проезда, но и телефон.

Попросив у хозяина телефон, Кэрол набрала нужный номер. Она звонила несколько раз, но трубку так никто и не взял.

— Нет времени, мам! Поехали! Попробуем позвонить еще по дороге, — прервал ее отчаянные попытки Патрик.

Кэрол бросила трубку и, поблагодарив хозяина мотеля, поспешила к машине следом за мальчиком.

Они останавливались по дороге еще, пытаясь дозвониться, и только с третьей попытки у них получилось. Трубку снял хозяин мотеля. Кэрол кое-как зачитала выписанную из разговорника Патриком фразу, прося позвать к телефону кого-нибудь из шестого или седьмого номера. Ожидание ей показалось бесконечным. Кэрол нервно ковыряла ногтем телефон, шепча сквозь зубы: «Быстрее! Ну быстрее же!». К ее удивлению, в трубке раздался голос Торес.

— Да? — настороженно и удивленно сказала та. — Кто это?

— Я! — выпалила Кэрол. — Торес, уходите оттуда, немедленно! Люди Габриэлы идут, десять вооруженных человек, хотят вас убить!

— Но откуда ты…

— Молчи! Ни слова! Делайте, что говорю! Времени нет! Мы будем вас ждать… помните, мы проезжали кладбище? Там!

— Но…

— Быстрее! — закричала зло Кэрол, потеряв терпение.

— Поняла!

В трубке раздались гудки.

— Кладбище? — Патрик изумленно смотрел на нее.

Кэрол растерянно пожала плечами.

— Ничего другого в голову не пришло. Какая разница, где, главное, чтобы и мы, и они поняли, где это. Поехали!

Пожав плечами, мальчик пошел следом за ней в машину.

— Значит, теперь на кладбище?

Кэрол задумчиво побарабанила пальцами по рулю.

— Что-то неспокойно мне.

— Мам, тебе всегда неспокойно. Натура у тебя такая, неспокойная, — усмехнулся Патрик.

Кэрол устремила на него удивленный взгляд.

— Спокойнее. Мы предупредили, они готовы. Давай заедем куда-нибудь поедим, я голодный.

— А если они не успеют уехать? Или за ними погонятся?

— Мам, мы сделали с тобой, что могли. Больше мы ничем не поможем. Исса и Нол умеют за себя постоять, и в этом вряд ли нуждаются в нашей помощи. И у них тоже есть оружие, не забывай. Главное, что мы их предупредили. Теперь их не застанут врасплох. Хорошо, что мы так вовремя уехали и смогли увидеть, что эти чертовы габриэловцы нас преследуют. Представь, если бы они застали нас врасплох?

Кэрол лишь кивнула, соглашаясь.

— Ладно, тогда давай где-нибудь поедим и поедем к месту встречи. А там, все вместе решим, что делать.

— Как что? То же, что и раньше делали — сваливать!

— Это понятно. Но как быть с этими… габриэловцами, как ты их назвал? Боюсь, они не отстанут.

Патрик задумчиво вздохнул.

— Не знаю, мам. Это проблема. Из-за благословенного, которого они всегда с собой таскают, мы не можем их вычислить. Единственная возможность что-то о них узнать — это если мертвые скажут, как сейчас. Но чтобы иметь возможность спросить у мертвых нам надо самим избавиться от Калена. Иначе нагонят нас и прибьют, как слепых котят…

— Но без благословенного мы не спрячемся от Луи. Он тоже не отстанет, я уверена. Ты ему нужен.

— Да, обложили нас со всех сторон, тут не поспоришь! — Патрик недовольно скрестил руки на груди. — От кого бежать и прятаться больше — не поймешь! От полиции, фанатиков или Луи!

— Не забывай еще и об отце, — тихо напомнила Кэрол.

— Он, по крайней мере, не хочет нас убить!

— За себя говори, — Кэрол горько усмехнулась. — Меня хотят убить все, и я не уверена, что твой отец — исключение. Расправиться с тобой жаждут только фанатики.

— Этого более, чем достаточно! По-моему, они самые опасные.

— А мне кажется, что Луи опаснее.

— Луи я не боюсь, потому что он боится меня.

— Фанатики тоже тебя боятся. Потому и хотят убить. Они не отстанут, — повторила Кэрол севшим от страха голосом. — Мы должны убить эту ясновидящую, которая ими управляет. Тогда они не смогут нас найти.

— Как мы ее убьем? Она в Америке, а туда ни тебе, ни Иссе с Нолом возвращаться нельзя — сразу заметут. Разве что я могу с Каленом…

— Нет, — отрезала Кэрол. — Мы ничего не знаем об этой ясновидящей, насколько она сильна и каковы ее возможности. Она может узнать, что вы идете ее убить и подготовиться. И убьют вас.

— Но если я попробую выпустить свое чудовище…

— Нет, Рик! Даже слышать об этом не хочу! Я ни за что тебя не отпущу туда, к ним, одного. К тому же, ты тоже в розыске, не забывай. Все мы, включая Торес, в розыске. Кроме Калена. Так что это плохая идея. Мы придумаем что-нибудь другое. Посоветуемся с Тимми и Иссой. И что-нибудь обязательно решим. Нас никто не поймает. Никто.

Заметив какое-то кафе, Кэрол притормозила, ища место для парковки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы