Когда она увидела Зака Райли, в сопровождении охраны направляющегося к ней, сердце ее тревожно сжалось.
— Вы видели ее? Как она? А ребенок? — выпалила Торес сходу, не выдержав.
Он остановил на ней мрачный взгляд холодных голубых глаз. В отличии от Джека Рэндэла, черты лица у него были жесткие, резкие, сразу выдавая его натуру. Он был не таким обаятельным, как босс, не таким привлекательным, но некрасивым или неприятным его назвать было нельзя. Высокий, крепкий, хорошо одетый и ухоженный, он выглядел довольно-таки впечатляюще. А в глубине его вроде бы холодный глаз, если присмотреться, можно было заметить лукавые огоньки, как у любящего пошутить и посмеяться человека, что выдавало в нем не такого уж сурового и грозного человека, каким он себя показывал. Жесткого, сильного, умного, напористого, но не лишенного чувства юмора. У Джека Рэндэла таких огоньков в глазах не было, он не относился к любителям посмеяться.
Но сейчас Зак Райли был мрачнее грозовой тучи, и даже озорные огоньки в его глазах погасли.
Кивнув приветственно Торес, он сам завел ее в кабинет и закрыл дверь, оставив охрану за дверью. Надзирательницы, сопровождающие его, лишь пожали плечами, уже зная, что Райли не менее своего босса был наделен наглостью, властностью и уверенностью, что он всегда и везде главный. И, как и с Рэндэлом, мало кто желал становиться на его пути.
Сев к кресло, он устало потер пальцами лоб.
— Что произошло? — тихо спросил он, поднимая на Торес пронзительный взгляд. — Почему начались роды? Еще же целый месяц.
— Я не знаю, — женщина пожала плечами. — Вроде бы все было нормально, она ни на что не жаловалась.
— Нормально? Да я чуть не упал от шока, когда ее увидел! — Райли вдруг резко подскочил, рассвирепев. — Что с ней? Почему она в таком состоянии? Она превратилась в скелет! И что у нее за повреждения на теле… странные такие? Такие огромные синяки, язвы какие-то… Что это? Ее что, бьют? Что вы с ней здесь делали? Да я вас всех за решетку отправляю!
— Ничего мы с ней здесь не делали, — спокойно возразила Торес, выпрямившись и бесстрашно смотря ему в глаза. — Она сама это с собой делала. Мистер Рэндэл в курсе. Я ему обо всем докладывала.
— «Мистер Рэндэл» не в курсе того, во что превратилась его жена! Если бы он только ее увидел… Это же кошмар какой-то! Чем можно довести человека до такого состояния? Неудивительно, что это случилось… как она вообще до сих пор могла удерживать ребенка? Она же еле живая! Ну ничего, я разберусь… я вас всех здесь на уши поставлю, и вашего начальника — в первую очередь! Теперь понятно, почему меня к ней не подпускали!
Торес молчала, спокойно ожидая, когда он успокоится.
— Как она? — тихо повторила она свой вопрос, когда он снова опустился в кресло, все еще задыхаясь от бешенства.
— Ей сделали кесарево сечение.
— Как это? Здесь? — не поверила Торес. — Наш доктор? Он разве может?
Райли презрительно фыркнул.
— Ты молодец, что быстро сообщила, — немного смягчился он. — Это спасло ей жизнь. И ребенку. Надеюсь. Нет, естественно, не ваш доктор. Сюда приехала специальная бригада со всем необходимым. Ей сделали операцию, ребенка забрали в больницу. Здесь он не выживет, ему необходимы специальные условия для сохранения жизни.
— Бригада? Сюда? — еще больше удивилась Торес.
— Да, Джек постарался, — Райли усмехнулся. — Врачи уехали, за ней приглядывает теперь ваш доктор. Она спит после наркоза. Вроде бы все прошло хорошо, и ее жизнь вне опасности, но врачи выразили опасения… Она слишком измучена и истощена физически. В общем, вашему доктору я не доверяю, я хочу, чтобы рядом с ней была ты. Если вдруг тебе покажется, что ей хуже, даже самую малость. Вот телефон, звони сразу туда, даже если тебе просто что-то не понравится или насторожит. Не бойся поднять ложную тревогу. Бригада приедет сразу, они предупреждены, Джек со всеми обо всем договорился, включая твое начальство. Ты можешь идти туда прямо сейчас. Я договорился. Тебе придется побыть с ней всю ночь, — положив на колени красивый кожаный кейс, он открыл его и достал конверт. — Вот, это сверхурочные, плюс личная благодарность мистера Рэндэла за отличную работу. Считай, ты спасла и ее, и ребенка. Кстати, это девочка, — Зак улыбнулся, почти успокоившись.
Торес кивнула, ответив на его улыбку.
— Я рада, что смогла помочь ей, — искренне сказала она. — И конечно, я побуду с ней столько, сколько нужно.
— Вот и отлично! Пойдем, не будем задерживаться, — он поднялся. — Я пока не улетаю, побуду здесь. Вот мой номер в гостинице. Звони мне каждые два часа и сообщай о ее состоянии. Когда она проснется, скажи, что с ее дочкой все в порядке, она под наблюдением первоклассных специалистов, пусть не переживает. А теперь пойдем. Я еще раз взгляну на нее, вдруг она уже проснулась.
— Подождите. Вот, — Торес вытащила из-под мышки тетрадь, которую продолжала держать все это время. — Она просила передать это мистеру Рэндэлу.
Зак с удивлением посмотрел на запачканную кровью тетрадь и осторожно взял ее, стараясь не коснуться кровавых следов.
— Хорошо, передам, — кивнул он и положил тетрадь в кейс.