Читаем Требуется приспешник (СИ) полностью

— Считает, что мне нечего делать в обществе темных магов. — На этом признании общество темных магов переглянулось, надо полагать, что покаянно. И Лорейн добавила: — Они с мамой до сих пор надеются, что моя магия — затянувшийся подростковый бунт, и я все еще получу светлую степень.

— Постойте, а диплом?

— Ошибка юности.

— Потрясающе, как родители верят в вас, — саркастично восхитился Датур. — Мои оскорбились уже на факте, что я уехал из Астона и сам выбрал, где хочу учиться.

— Просто мои родители светлые, — развела руками Лорейн, словно это все объясняло, — и упрямые. И не дают себя сбить с толку всяким неудобным фактам.

— Удивительно, как вы выжили после поступления в темный вмуз.

Как именно она выживала, яркими воспоминаниями мелькнуло пред мысленным взором. В тот раз мама разыграла особенно правдоподобный сердечный приступ и обморок. Немного подвело только то, что в обмороке люди обычно перестают выкрикивать морали пополам с ругательствами. А так, было очень даже похоже.

— Ну… Во-первых, я единственная дочь, а во-вторых, я сразу съехала в общежитие. Папа никогда не устраивает скандалов на людях. Маме еще можно покричать, она ведь женщина, у нее слабые нервы. А папе можно только сразу инфаркт и капли покрепче.

Лоран понятливо отсалютовал ей чашкой кофе.

— Кажется, даже с учетом того, что я до сих пор разгребаю эту историю, мои родственники доставили мне меньше всего хлопот, — фальшиво посочувствовал Морион.

Датур рассмеялся:

— Даже Темные искусства не сравнятся с твоим чувством юмора, Даррен.

— Кто сказал, что я шутил? — демонически изогнул он бровь.

Датур посерьезнел и постучал пальцем по подлокотнику кресла. Лорейн случайно заметила, что кончики его пальцев вдруг почернели. Магия заполняла этих двоих мужчин до краев и рвалась наружу при малейшем колебании эмоций. Завораживающее зрелище.

— Маскарад у Гроутонов, — неожиданно объявил Датур, отвечая на собственные мысли. — Уверен, ты тоже получил приглашение.

Морион твердо покачал головой.

— Все придумываешь, как поудачнее представить Лорейн темному свету? Сколько раз тебе повторить, что этого не будет? Ее и так непрочь поймать парочка вампиров, сделать из нее еще и мишень для ковена — уже слишком.

— Вероятно, от ковена мало что осталось, — резонно заметил Датур.

— Не думал, что мне придется напоминать тебе, на что способны даже два мага, достаточно владеющие Темными искусствами, — предостерегающе проронил Морион.

Это они сейчас серьезно? Лорейн очень хотелось помахать рукой, что она все еще сидит рядом.

— Не думала, что мне придется напоминать двум уважаемым магам, достаточно владеющим Темными искусствами, что я не артефакт, — повысила голос Лорейн, устав выслушивать их препирательства, — и имею свое собственное мнение.

Кажется, она почти угадала. Оба недовольно посмотрели на нее, как на заговорившую люстру. Или на ее Зачарованное стекло.

— Любопытно послушать, какое.

А Морион тоже недурно умел копать себе яму! Накопал уже на безобразный скандал. Два скандала. Нет, три!

Лорейн, признаться, сама мало понимала, какое у нее мнение, просто ужасно не понравилось, что о ней спорят, словно ее в комнате нет. Теперь под змеиными взглядами демонологов она налила себе чай, чтобы растянуть время и непринужденно пожала плечами.

— В конце концов, вряд ли мне всерьез что-то угрожает. Я все же не лунная кровь. И даже не светлая магесса. Лорд Датур прав, мы можем до позеленения пытаться поднимать старые дела и проверять, с кем видели жертв и куда они ходили, но в итоге может статься, что жертв заманивал тот, кто уже мертв. И придется начать сначала. Можно, конечно, попытаться призвать кого-нибудь из Пустоты. Но прошло слишком много времени. Клэр я нашла в Пустоте только благодаря костям. А тут пока одни бумажки, — она выразительно указала на стол. — Так что, да, попытаться заманить ковен в ловушку — вполне здравая мысль.

— Слышал, Даррен? Здравая. А не безумная.

— Лорейн простительно заблуждаться, она не понимает, во что ввязывается.

— О, Морион, — раздраженно показала Лорейн истинную суть, и он мягко улыбнулся, когда Датур хмыкнул, — у вампиров и герцога было абсолютно не безопасно, я могу придумать с десяток жутких сценариев, когда все могло пойти не так. От чужих старых ловушек и заклинаний до вампирской кровавой вечеринки, будь Амаро менее болтлив, а они расторопнее.

— И из-за вампиров вы полночи не спали, — осторожно напомнил он, поймав свеженький гневный взгляд.

— Давайте просто сделаем это. Когда этот маскарад?

— На Мабон. Как раз есть время подготовиться. А если Даррен продолжит упорствовать, я буду рад составить вам компанию. Все-таки, и у меня тоже приглашение есть.

Перспектива пойти на маскарад с ледяным лордом вызвала мгновенное восстание мурашек по спине, и те дружно проголосовали против. Рядом с ним и в пустой комнате чувствуешь себя небезопасно, что уж говорить, если брать его в сообщники и подельники. Но Лорейн стоически изобразила любезную улыбку.

Перейти на страницу:

Похожие книги