Читаем Требуется привлекательная брюнетка полностью

- Нет, я адвокат, а эти двое - детективы.

- Детективы из полиции?

- Какая разница? - спросил Мейсон. - Вы хотите утаить сведения?

- Во всяком случае, я не хочу рассказывать всего любому, кто войдет сюда и станет задавать мне вопросы. Я думала, что вы из полиции.

Наблюдая взглядом за карандашом Деллы, Мейсон сказал:

- Не знаю, почему у вас возникло такое мнение. Ни одного раза мы не утверждали, что мы из полиции. Мы просто зашли, чтобы задать вам несколько вопросов. Я сказал вам, что меня зовут Мейсон. Перри Мейсон, я адвокат.

- Ах, так вы Перри Мейсон?

- Да.

- Какое вам до всего этого дело?

- Я же сказал вам, что пытаюсь выяснить, кто убил Роберта Хайнса.

- Тогда вам нужно идти в полицию, - сказала она мрачно.

- Думаю, что действительно пойду. Ваш рассказ очень интересен.

- Я была глупой, что рассказала вам все. Вы... вы меня испугали.

- Чего вы боялись?

- Это не ваше дело.

- Вы думали, что мы из полиции. Значит, вы боитесь полиции?

Она отвернулась.

- Молчание вам ничего не даст, - сказал Мейсон. - Вы нам уже достаточно сказали и теперь ничего не выиграете, замкнувшись словно устрица.

- Я хотела бы, чтобы вы ушли отсюда, - сказала она. - Я хочу закончить сбор вещей. Кроме того, мне нечего больше вам сообщить.

- Мисс Типтон, что было первым, что вы увидели, войдя вчера днем в квартиру Хелен Ридли?

- Я не входила в квартиру. Говорю вам, что я шла за Бобом и... я не хочу больше ничего говорить. Вы можете задавать вопросы, пока у вас язык не отвалится, а я вам больше ничего не скажу.

- Но вы видели Хайнса, когда он входил в квартиру?

Она продолжала упрямо молчать.

- И вы знали, что там, на комоде, лежал револьвер?

Ответа снова не было. Карлотта Типтон сидела сжав губы в одну тонкую злую линию. Мейсон поймал взгляд Деллы Стрит и сказал:

- Что ж, мне кажется, это все. Идемте отсюда.

Они молча вышли друг за другом из квартиры, оставив Карлотту Типтон, мрачно смотревшую им вслед припухшими глазами. В коридоре Дрейк спросил:

- Ну, Перри, и что ты об этом думаешь?

- Ничего не думаю, - улыбнулся Мейсон. - Потому что это дело полиции.

- Ты считаешь, что это она убила Хайнса?

- Конечно она. Припомни детали, Пол. Роберт Хайнс дал Аделе Винтерс номер телефона Карлотты Типтон, по которому всегда можно было связаться с ним. Схема очевидна: если кто-то звонил Хелен Ридли, то Адела Винтерс должна была поднять трубку, ответить, что Хелен в ванне или что-нибудь в этом роде и что она через несколько минут перезвонит. Потом должна была передать сообщение Хайнсу. Он передавал сообщение Хелен. Та же могла позвонить этому человеку и тот не имел возможности проверить - из своей квартиры она звонит, или нет. А вот как должны были развиваться события вчера днем: согласно моему поручению, Адела Винтерс и Ева Мартелл покинули квартиру Хелен Ридли. Спустились в холл и Адела Винтерс подумала о том, что они должны сообщить Хайнсу о своем уходе. Я не советовал ей этого, но она сама решила, что так будет лучше. Сначала она позвонила мне, чтобы получить мое согласие. Мой телефон был занят, поэтому она минуту подождала и позвонила еще раз, но снова безрезультатно. Потом она позвонила по номеру, который дал ей Хайнс: никто не поднял трубку. Вы понимаете, что это означает? Карлотта не отвечала на телефон. То есть пока миссис Винтерс ожидала внизу, пять или десять минут, в квартире Карлотты Типтон никого не было, потому что Карлотта пошла за Хайнсом в квартиру Хелен Ридли. Она собственноручно провела небольшое расследование и обнаружила, что мужчина, которого она любила, имел ключи от другой квартиры в этом же доме, квартиры, которую снимала Хелен Ридли.

- С такими доказательствами, которыми мы располагаем, - с сомнением сказал Дрейк, - ты чертовски намучаешься, чтобы доказать ее вину.

- Это окружной прокурор будет чертовски мучатся, чтобы доказать, что не она его убила, - улыбнулся Мейсон. - Он должен будет представить железное обвинение Аделе Винтерс. Может быть я не смогу доказать, что Карлотта Типтон нажала на спусковой крючок, но наверняка смогу использовать ее для того, чтобы расшатать обвинение против Аделы Винтерс и Евы Мартелл.

- Это ты сможешь наверняка, - согласился Дрейк.

- А теперь, Пол, мы должны найти Хелен Ридли.

- Вероятно, полиция уже искала ее, - сказал Дрейк. - Похоже на то, что они совершенно удовлетворены тем, что у них уже есть и они искали ее лишь для проформы.

Фрэнк Холт, все еще жующий свою незажженную сигару, сказал совершенно обычным голосом:

- Я немного осмотрелся, пока вы обрабатывали эту девицу, мистер Мейсон. У телефона была приколота карточка с номерами. Я стянул эту карточку - пожалуйста. Какой-нибудь из этих номеров может вам пригодиться.

Мейсон осмотрел карточку с явным удовольствием.

- Пол, - сказал он, - я почти уверен, что один из этих номеров принадлежит дереву, где свила свое гнездышко Хелен Ридли. Проработай эти номера как можно быстрее. Сколько тебе понадобится времени?

- Сколько там номеров?

- Около дюжины, - ответил Холт.

- Это большая работа, Перри. Но я могу раздобыть сведения, скажем, если повезет, в полчаса.

Перейти на страницу:

Похожие книги