Рози протянула ко мне руки, я присела на колени и прижала к себе свою хрупкую драгоценную девочку. Как же я тебя люблю, моя звездочка, моя радость. Все время, отпущенное на встречу, мы простояли обнявшись.
– Пора ехать, – сказал Эрьяр.
Он был точен и безразличен, будто часовой механизм.
– Еще минуточка…
– Нет.
Повинуясь его кивку, гувернантка подхватила Рози под мышки и оторвала от меня. Розали крепилась все это время, не пролила ни слезинки, но теперь не выдержала.
– Мамуля! – закричала она, выкручиваясь из рук мадам Висс. – Нет, мама, нет! Не уезжай без меня! Нет, мамуля! Не оставляй меня!
Она дрыгала ногами, молотила руками и захлебывалась криком. Я никогда не видела Рози в таком состоянии.
Я зарычала, как разъяренная кошка, и вырвала свое дитя из рук этой мерзкой тетки. Рози тут же обхватила меня руками и ногами.
– Отпусти Розали, – холодно приказал Эрьяр.
– Ни за что! – крикнула я. – Хватит! Или она едет со мной, или я никуда не еду! Ты и один справишься с оценкой имения. Зачем тебе я.
Герцог сузил глаза и скрипнул зубами. Без слов мотнул головой в сторону экипажа. Мы с Рози быстро, чтобы он не передумал, нырнули внутрь. Я чувствовала, как колотится сердечко Рози, покачивала ее на руках и целовала в макушку.
– Мы вместе. Все хорошо. Мы прокатимся, посмотрим на наш старый дом. Помнишь наш старый дом?
Эрьяр сел на козлах рядом с кучером, чему мы с Рози были только рады. Пусть бы там и сидел всю дорогу!
Когда карета въехала в Райс, мы немного повеселели, высматривая знакомые дома. На подъезде к Садовой улице Рози вдруг сунула руку в карман и достала смятый лист бумаги.
– Что это, птичка?
– Рисунок. Остался в моей книге. Помнишь, я рисовала наш дом и поющие кристаллы в подвале?
– Да, точно. А зачем он тебе?
– Сейчас… Смотри.
Я выглянула в окно и увидела, что на перекрестке стоит мадам Пирип и растерянно смотрит на приближающуюся карету. Я отодвинула шторку и помахала доброй гноме – глаза нашей няни сделались огромными, когда она разглядела нас с Рози в экипаже герцога. А Розали, не теряя времени даром, выкинула на мостовую скомканный рисунок.
– Рози, что ты делаешь?
Рози надулась и не ответила.
– Рози, ты знала, что мадам Пирип сюда придет? – не отставала я.
– Да! Это я ее позвала. Мысленно.
– Что? – опешила я.
– Мама, какая же ты непонятливая. Мысленно! Так же, как держала дверь тогда… И видела тень над деревом для Рисы. И вообще. Я много могу мысленно. Вот! Я тебе говорила, а ты не слушаешь.
Я в самом деле ничего не замечала. Вернее, не хотела замечать. Но теперь-то пора взглянуть правде в глаза. Рози унаследовала дар своего отца. Она – маг.
Глава 64
Моя дочь – маг. Моя девочка, которую я сама родила! Почему-то эта новость никак не укладывалась у меня в голове.
– Мамуля, ну не смотри так. – Рози забралась ко мне на руки и обняла. – Зато, когда я вырасту и окончу академию Кристалл, я сумею тебя защитить. Больше никто не сможет тебя обидеть!
– Моя маленькая защитница… – прошептала я.
«Моя храбрая маленькая магичка, это я должна тебя защищать, а не наоборот», – с грустью добавила я про себя.
Крепкие лошади без устали мчались вперед. В прошлый раз мы с Розали добирались до города в скрипучей почтовой карете, забитой под завязку путешественниками и вещами, да и то успели в Райс до заката. В легкой карете герцога, запряженной тройкой ездовых лошадей, дорога займет вдвое меньше времени.
Да только Эрьяр плохо представляет, что ждет нас в имении. За месяцы нашего отсутствия дом пришел в запустение. Единственная пригодная для жизни комната наверняка покрылась плесенью из-за протекающей крыши, дровяная печь на кухне не работает. Ночевать придется в холоде и на голодный желудок. Я-то готова смириться с неудобством, но Розали может разболеться.
Путь пролегал через небольшое селение – Сенцы, от него до имения рукой подать. Переночуем в придорожном трактире, а утром отправимся дальше. Однако, судя по тому, как резво мчались кони по грунтовке, Эрьяр и не подумал о том, что его жене и падчерице нужен отдых.
– Стой! – забарабанила я по стенке кареты. – Остановись!
Экипаж дернулся и встал, дверца распахнулась.
– Что случилось? – Рык дракона хлестнул наотмашь. – Надо ехать!
Я впервые видела герцога в таком нетерпении. К его щекам прилила кровь, прическа растрепалась, пальцы нервно перебирали рукоять хлыста, которым он подгонял лошадей. Он всегда был таким холодным и невозмутимым, а теперь будто ожил. Мне сделалось не по себе от его вида, но я все-таки решила настоять на своем.
– Имение разрушено. Там негде переночевать, я даже не смогу вскипятить воды для Рози.
– Мамочка, я хочу есть, – радостно подхватила моя птичка.
И тут же, не дожидаясь позволения, прошмыгнула мимо герцога и взбежала на крыльцо трактира. Эрьяр скрипнул зубами, но сдержался: вокруг кареты собирались люди, кланялись и перешептывались.
Хозяин заведения бросился навстречу, вытирая пятерней вспотевший лоб. Он потеснил немногочисленных посетителей, чтобы освободить для нас лучший столик. Его уже драила щелоком дочь трактирщика, а жена держала наготове белоснежную скатерть.