Читаем Трехгрошовая опера полностью

Браун. Только бы мои люди его не застукали! Господи, хоть бы он миновал уже Хайгейтское болото и вспоминал своего друга Джекки. Но, как все великие люди, он такой легкомысленный. Если сейчас его приведут, честное слово, я не выдержу взгляда своего старого друга. Слава богу, что хоть луна светит, по крайней мере с пути не собьется, когда поедет через болото.

За сценой шум.

Что такое? О боже, вот его ведут.

Связанный канатами и сопровождаемый шестью констеблями, входит Мак; он сохраняет гордую осанку.

Мак. Ну вот, канделябры, наконец с божьей помощью мы и добрались до нашей старой виллы. (Замечает Брауна, отступившего в самый дальний угол камеры. Долгая пауза, во время которой Мак пронизывает взглядом своего бывшего друга.)

Браун. Ах, Мак, это не я… Я сделал все, что… Не гляди на меня так, Мак… я не выдержу… Твое молчание наводит на меня ужас. (Кричит на констебля.) Не тяни его за веревку, скотина… Скажи что-нибудь, Мак. Скажи что-нибудь твоему бедному Джекки… Скажи хоть слово на проща… (Плачет, прислонившись головой к стене.) Даже словечком не удостоил. (Уходит.)

Мак. Уж этот Браун слизняк. Воплощенная нечистая совесть. И такой слизняк хочет быть шефом полиции. Хорошо, что я на него не накричал. Сначала я хотел было. Но я вовремя сообразил, что пристальный укоризненный взгляд проймет его сильнее всякой ругани. Так оно и вышло. Я поглядел на него, и он заплакал, как младенец. Этот фокус я вычитал в Библии.

Входит Смит с наручниками.

Что, господин надзиратель, потяжелее там не нашлось? С вашего великодушного разрешения позволю себе попросить более удобные. (Вынимает чековую книжку.)

Смит. У нас есть на любую цену, господин капитан. Какие изволите. От одной гинеи до десяти.

Мак. А если вообще никаких?

Смит. Пятьдесят гиней.

Мак(выписывает чек). Хуже всего, что теперь всплывет эта история с Люси. Если Браун узнает, что я за его дружеской спиной забавлялся с его дочерью, он превратится в пантеру.

Смит. Да, что посеешь, то пожнешь.

Мак. Конечно, эта лахудра уже где-то здесь. Приятное будет время перед казнью, ничего не скажешь.

Ах, господа, куда теперь мне деться?Могу ли я такой быть жизни рад?Я истину одну усвоил с детства:Лишь тот живет приятно, кто богат!

Золотистый свет. Орган освещен. Сверху на шесте спускается трехламповый светильник. На щитах надпись:

БАЛЛАДА О ПРИЯТНОЙ ЖИЗНИ1Твердят, что на земле всего прекраснейЖизнь мудреца, что пустота в желудкеИ холод в доме — это предрассудки.Оставьте про себя такие басни!Кто хочет жизнью тешиться простой,Пусть тешится. Увольте лишь меня.Нигде, нигде на свете даже дняНельзя прожить на пище на такой.Одной свободе разве будешь рад?Лишь тот живет приятно, кто богат.2Судьбе наперекор, с задором страннымБорцы плюют на страх и на оглядку.Они публично режут правду-матку,Чтоб только нервы щекотать мещанам.Подтягивая брюки на ходу,Усталый, злой, борец бредет домой,Ложится спать с холодною женойИ ждет наград в трехтысячном году.Не разжиреешь от таких наград.Лишь тот живет приятно, кто богат!3И я хотел великим быть не в меру,И я стремился бедным быть и чистым,Но, присмотревшись к сим идеалистам,Сказал себе: «Не следуй их примеру!Ты мудр и чист. Но как несчастен ты.Ты смел и гол. Но свет тебе не мил.Ты мудрым, чистым, смелым, голым был.Теперь с тебя довольно чистоты.Забудь о ней и жизни будешь рад:Лишь тот живет приятно, кто богат!»

Входит Люси.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже