От расставания с дочкой Лиз было не по себе, но она знала, что Рози в надежных руках, и ничуть не сомневалась в Айрис. Глядя, как Айрис и Рози, взявшись за руки, скрываются за дверью магазинчика, Лиз даже почувствовала укол зависти: с какой радостью она поехала бы с ними. В машине по дороге домой Лиз опустила стекло – солнце уже припекало – и включила радио, убеждая себе, что дочка отлично отдохнет и поводов для тревоги нет.
После того случая с тяжелым клиентом Лиз почти не разговаривала с Робертом, и ей казалось, будто он намеренно избегает ее. Лимонный силлабаб, который она приберегла для него тем вечером, все еще стоял в холодильнике, и Лиз не знала, когда его теперь выбросят. И вообще – вдруг он навсегда там останется? Покроется зеленой плесенью и превратится в молчаливое напоминание об отвратительных оскорблениях, которыми осыпал ее тот мерзавец, и о том, что это сошло ему с рук.
Когда Лиз вернулась домой с дневной смены, ей позвонила Рози. Связь постоянно обрывалась, но Лиз слышала смех, а потом Рози дала трубку Спенсеру, и он что-то неразборчиво заагукал, видимо не зная, как правильно поступить с этой странной новой игрушкой. Наконец Рози отняла у него трубку, и малыш завизжал.
– Я приеду часов в семь! – беззаботно прокричала Рози и, не дав Лиз вставить ни слова, добавила: – Джим повезет домой Даррена, Келли и бабушку, а Айрис останется со мной, пока ты не вернешься.
– А как же Кристи со Спенсером? – В «пунто» им придется на головах друг у друга сидеть… – А Айрис точно удобно будет меня дожидаться? – Но связь уже оборвалась.
Лиз представила, каково ей будет, когда Рози поедет в Лондон. Придется собраться с силами – тосковать она наверняка будет ужасно.
Когда Лиз немного заполночь вернулась домой, Айрис сидела в кресле перед телевизором. Они обнялись.
– Рози у тебя просто чудо, – сказала Айрис, – мы все в нее влюбились, а Спенсер так вообще хвостом за ней ходит, как собачка.
Лиз предложила подруге чаю, но Айрис отказалась – сослалась на усталость и заявила, что Лиз тоже пора ложиться.
– Мы скоро еще куда-нибудь выберемся, – пообещала Айрис, – только ты тоже с нами поедешь. В следующий раз, когда заскочишь к нам в магазин, захвати свой ежедневник, наметим дату.
Свет в комнате Рози был выключен, Лиз попыталась на цыпочках прокрасться мимо, но дочь окликнула ее. Она вновь не могла уснуть, однако на этот раз головная боль была ни при чем.
– Это было так чудесно! – воскликнула Рози бодро и, к ужасу Лиз, ни капельки не сонно.
Лиз знала, что девочке не терпится пересказать все, что случилось за день, поэтому она присела рядом, гладя длинные волосы дочери и вдыхая ее особый запах, напоминающий аромат яблок и апельсиновых цветов. Лиз всегда удивлялась, почему от Рози так волшебно пахнет, даже когда она забывала принять душ, и раздумывала, останется ли этот запах с ней навсегда.
– Мы ехали и ехали, и Ба захотелось в туалет, поэтому мы остановились прямо посреди поля, – болтала Рози, – вот умора!
По рассказам Рози, они устроили пикник прямо с видом на руины замка, Даррен с Келли взяли с собой Рози и дошли по мосту до крутых ступенек, а по ним поднялись наверх, на самую гору, ну а оттуда такой вид, что дух захватывает! Ба с ними не пошла – она такой подъем не осилила бы, Спенсер до подобных походов еще не дорос, а Джиму «было лень», поэтому все остальные остались внизу и наблюдали, как они трое лезут вверх.
– Даррен говорит, там родился король Артур. И знаешь, смотришь вокруг – и правда его видишь! Мы с Дарреном и Келли играли в рыцарей. Взяли палки – это у нас были мечи – и устроили настоящий рыцарский турнир. Но потом Келли сказала, что драться ей не нравится, и притворилась, как будто умирает. У нее так клево это получилось, мы чуть со смеху не умерли.
Потом они со Спенсером играли в футбол, но малыш то и дело норовил схватить мяч и убежать. А еще у них был настоящий пикник – они объедались хот-догами, и куриными ножками, и бутербродами, и чипсами, а запивали все газировкой, чего дома Рози не разрешалось.
– Айрис испекла для Ба здоровенный шоколадный торт, но свечи задувало ветром. Но Ба сказала – это к лучшему, потому что у нее все равно не хватило бы сил самой задуть семьдесят пять свечек.
Уже по пути домой они остановились искупаться, даже Спенсер плавал и весь вымочился, и ему пришлось «миллион раз менять подгузник». Тут Рози картинно вздохнула. Затем они купили на пляже рыбу с жареной картошкой и ели ее, а Ба взяла и заснула в машине и так храпела, что пришлось ее расталкивать.
– Как же все было чудесно, – сказала Рози и наконец умолкла. Лиз уже начала бояться, что этот рассказ никогда не закончится.
– Вот и хорошо, – она поцеловала дочь в щеку, – а сейчас давай-ка спать, а то завтра весь день будешь носом клевать.
Она уже направилась к выходу, когда Рози прошептала:
– Мама?
Лиз остановилась, не зная, чего ожидать.
– Что?
– Жаль, что у тебя нет мамы. Вот бы она не умирала, да?
Лиз сглотнула. Говорить об этом было нелегко – даже сейчас.
– Да. Вы наверняка очень любили бы друг дружку.