Читаем Треснувшее зеркало для пленницы красоты полностью

Полицейский был непреклонен и потребовал для проверки предъявить документы и контракт на аренду жилья. Люда удалилась в соседнюю комнату, спустя две минуты продемонстрировав свой паспорт с просроченной визой и договор на съём жилья, составленный в агентстве по недвижимости на имя Флавио.

Полицейский внимательно изучил данные контракта и сурово произнёс:

– Немедленно собирайся. Нам нужно проехать в участок для выяснения обстоятельств. А подруга твоя где сейчас?

– Она со своим товарищем в ресторане. Я не знаю, где именно, – ответила напуганная Люда.

– Позвони ей, пусть срочно прибудет сюда, – приказал полицейский.

Девушка ничего не понимала, но, предчувствуя беду, набрала номер Ольги. В телефоне ответил автоответчик: абонент вне зоны доступа.

– Ладно, за твоей подругой прибудут мои коллеги позже. А сейчас собирайся, поехали в участок.

Люда, натянув джинсы и пуловерчик, последовала за полицейским в машину, припаркованную недалеко от аллеи, ведущей к коттеджу, где они обитали со Светой. По приезду в полицейский участок у Людмилы взяли отпечатки пальцев и допросили, на каких основаниях она прибыла в Италию, кто этому поспособствовал. Девушка, ничего не тая, изложила суть под писанину на компьютере инспектора Лино Форинелли.

– Пожалуйста, распишитесь вот здесь, – протянул отпечатанный лист инспектор.

Люда черканула загогулину, пытаясь понять, о чём шла речь в напечатанном листе, но кроме фамилий и имён Светы, Инны и Флавио ничего не сумела толком понять, написанное на итальянском языке.

– А сейчас, уважаемая Людмила, наряд полиции доставит вас на квартиру. Вы в течение часа должны будете собрать все свои личные вещи, после предстоит депортация к вам на родину. К сожалению, виза ваша давно истекла, и вы не имеете права больше находиться в Италии, – сказал полицейский.

Девушке было жаль покидать солнечную страну, к тому же у неё появился к тому времени поклонник по имени Маурицио, предложивший ей выти за него замуж. Но законы иммиграции противоречили обстоятельствам, девушка была вынуждена покинуть страну. Как только полицейская «Альфа Ромео» отъехала, Люда краем глаза увидела, как припарковалась машина, оттуда вывели Свету, которую ждал тот же исход, что и её саму. После допроса и подписи документов девушку также принудили к депортации. Подружки встретились уже в аэропорту перед самым отлётом самолёта.

– Вот мы и съездили на заработки, подруга. Как теперь мой Маурицио меня найдёт? А я ведь уже почти начала в него влюбляться, – грустно произнесла Люда, нервно ёрзая на металлическом стуле в зале ожидания под пристальным контролем полицейских, приставленных к девушкам.

– Не дрейфь, Люда. Если суждено, то обязательно встретитесь. От своей судьбы ещё никто не ушёл, – успокаивала подругу Света. – Это мне вот как теперь быть? Хотела на квартиру заработать, и ни хрена не вышло. Ладно, переживу…

Девушек сопроводили по трапу в самолёт полицейские и вручили их паспорта пилотам по правилам депортированных граждан. Таким образом они отбыли на родину.

А тем временем полиция арестовала Флавио и Инну по статье уголовного законодательства за принуждение к занятиям проституцией.

– Что? Занятием проституцией? Этого не может быть! – не мог поверить в услышанное Флавио. – Инна, ты же просила меня снять квартиру для твоих подруг, которые прибыли на отдых в Италию? Значит, ты занималась сутенёрством всё это время, прикрываясь моим именем?

– Ну, что ты, Флавио! Я сама ничего не знала! Что за бред? – отпиралась Инна, как могла. – Вот уж сама бы никогда не подумала, что они пойдут на такое!

Но полицейские, видавшие виды, разумеется, не вникали в перебранку между парой аферистов. По существующим фактам и доказательствам Флавио и Инну упекли в тюрьму под следствие сроком на полгода. После решения суда Инну депортировали на родину, а Флавио откупился через одного влиятельного адвоката и вышел на свободу.

– Инна, а как же ты снова потом смогла въехать в страну после депортации? – спросил Алессандро.

– Очень просто. Я через брачное бюро познакомилась с итальянцем. Престарелым этаким дедушкой, который мечтал о молодой спутнице из бывших стран СНГ. Он приехал за мной в Алма-Ату, мы расписались в ЗАГСе, и я на основании законной жены въехала снова в страну, на этот раз уже с сыном, который нуждался в лечении. Благо комар носа не подточил, никто ни о чём не узнал.

Дедок по имени Антонио прожил недолго и помер, оставив всё имущество и пенсию на имя Инны. Но это всё происходило на территории северной части Италии, а Инна привыкла к морскому климату. Как только супруг отошёл в мир иной, они с сыном продали домишко в Пьемонте и переехали в центр Италии.

Алессандро и Микеле сидели в прокуренном офисе частного сыскного агенства и допивали ароматный кофе из чашечек, сделанных из венецианского стекла бирюзового цвета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы