Читаем Третье желание полностью

Рыжик. А, вы май френд, попробуйте меня учить добром и лаской, тогда быть может, быстро я пойму всё, не с опаской. Учите вы меня, по шёрстке гладя наставляя. Постигну я тогда науки, вас безмерно удивляя.

Блек. Скажу я от добра, добра не ищут, сто процентов, и в жизненных примерах, много инцидентов. Сначала от добра ростком, пробьётся пониманье, казаться благодарным захочется сознанью. Затем всё превращается в рутину и в привычки. Запал прилежности сгорает словно спички. На место благодарности приходит скука и в наглость переходит та наука.

Рыжик. Ну, если колбасой не получилось приучить, конечно, против я, но остаётся лишь лупить. Я б не желал, конечно, чтоб меня, когда учили, науки даже ради, хвост мне накрутили.

Блек. Учить кнутом, ну, в переносном смысле слова, можно. Но, дело в том, жестокость порождает осторожно; сначала страх, законность, послушанье, потом всё выльется, как месть, за порицанье.

Рыжик. Ну, я не знаю чем помочь вам Блек, как научить меня, чтоб стал я человек. Форцайун, ой нет, простите Блек, пардона, я разбираюсь лишь, в помойках гастронома. Ну, отпустите вы меня побегать. Хочу ошибок я наделать, Прошу вас, дайте мне свободу,

Ведь вы толчёте в ступе воду. Теорию, как жить усвоил я. Вы практику найдите для меня. Хочу быть на свободе я, не в койке. Не вижу перспективы я в помойке.

Блек. Ну, ладно ты, ты вошь на гребешке, и философия не пагубна тебе, а как быть мне!? Я мистикой в умах крадусь в людских сознаньях, во дворах. Не ты меня печалишь, мой хозяин. Туда, сюда снуёт без толку. На раскладушке восседает, словно барин. Котлету съел вчера один и втихомолку.

Рыжик. По сущности все мужики коты и тянуться к тому, что их пленяет, но твой хозяин! Учёный он, не я, не вы. Вы говорили, что он ноты даже знает.

Блек. Напьётся, ходит нагишом, набросит простыню на спину. Орёт я Гамлет, я в забвение ушёл, потом себя ругает, как скотину. Раз на неделе девушку привёл и целый вечер, зажигали. Изящно по ушам её, вёл разговор. Меня к столу конечно не позвали. Напились пива из бокалов хрусталя, я так изящно бутылки называю и спал с закрытой дверью в ванне я. Его я, как мужчина понимаю.

Рыжик. Что ж он сосисок пожалел, по шёрстке даже не погладит? Иль может он с душой своей совсем, как с мышью кот, при свете дня не ладит?

Блек. Он от того такой, что не любим, что обделённый с детства лаской. Так нелегко бывает с ним. То ранит словом, то зальётся, как девица краской. Никто не научил его, как жить. Любя, надо прощать. Уметь прощать, значит, уметь любить.

<p>Действие второе</p>

Запасный выход из театра напротив автобусной остановки. На улице вечер. Сотрудники, изрядно подвыпившие после банкета, положившему повод напиться после премьеры спектакля.

Действующие лица:

Вахтёр, Павел, Клюев, Маша, Директор, Катя, Ванин, Уборщица, Кассир.

<p>Явление первое</p>

Павел, Клюев, Вахтёр.

Дежурный Вахтёр, стоит у входа в театр, зевает. Клюев, режиссёр театра выходит из дверей театра, за ним, поддерживая его под локоть, идёт Павел, останавливаются в проходе двери. Вахтёр кланяется (шутовски.) перед Клюевым, разводит руками в стороны, похлопывает его по плечу.

Вахтёр (беспардонно Клюеву). С премьерой тебя, Романыч.

Клюев смотрит (с возмущением) на вахтёра, ухмыляется, отходит в сторону автобусной остановки, останавливается.

Клюев (вежливо, настоятельно). Деликатнее надо вести себя товарищ Осликов. Моё состояние не стояния, не даёт права недопонимания. Уяснили уважаемый Сан Алеса-ныч?

Вахтёр крепко сжимает плечи Клюева, трясёт с усилием из стороны в сторону.

Вахтёр (сквозь зубы). Да, что вы Михайло Романович. Я ж от всего сердца. Вы же красота интеллигенции нашего театра. Как можно? Вы же редчайший режиссёр нашего времени.

Павел облокачивается о косяк двери плечом, хмурится. Клюев машет рукой сверху вниз, (переводит всё на шутку.) вздыхает.

Клюев(с интонацией пьяного счастья ). В конце то концов, я, ныч, он тоже ныч и нынче все нычи.

Вахтёр смеётся в ладонь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги