Читаем Третья могила прямо по курсу полностью

Боже мой, опять этот список. Я отвернулась и пошла в другую сторону, не оглянувшись, даже когда услышала его громкий смех. Черт бы его побрал. Хоть бы раз сказал дяде Бобу нет!

Я залезла в Развалюху и уже начала набирать Куки, как на пассажирском сиденье образовался Рокет. Взял и образовался. Еще никогда мне не приходилось видеть Рокета вне стен психбольницы, поэтому мне понадобилась пара секунд, чтобы привыкнуть к такому новшеству. Ну и узнать его. Рокету, видимо, тоже понадобилась передышка после такого подвига. Он моргнул, осмотрелся с таким видом, будто не знал, где находится, и повернулся ко мне во всей красе своего детского лица:

– Вы ушли.

– Рокет, что ты здесь делаешь?

Он широко улыбнулся и снова стал серьезным.

– Вы ушли.

– Да. Знаю. Прости меня. Все в порядке?

– Ага. – Он подпрыгнул, внезапно вспомнив о том, что хотел мне сказать: – Тереза Дин Йост.

– А что с ней? – обалдела я. Не может быть, чтобы ее жизненный статус изменился за несколько минут.

Рокет повернулся ко мне с обеспокоенным выражением лица:

– Поторопитесь, – и испарился раньше, чем я успела еще раз произнести его имя.

Проклятье. Поторопиться, значит. Я бы поторопилась, если бы знала, где она. Что, бога ради, Айболит с ней сделал?

Я набрала Куки.

– Как думаешь, красный с розовым пойдет? – прозвучало в трубке вместо «Алло».

– Только если ты кекс. Тереза Йост жива, – сказала я, завела машину и свернула на проезжую часть.

– Что? Серьезно?! Кекс?!!

* * *

Сорок минут спустя я управляла гольф-каром, колеся по полю гольф-клуба «Ислета». Звонил дядя Боб. Он связался с детективом, занимавшимся делом о фальсификации, в котором всплыло имя доктора Нейтана Йоста. И мне очень хотелось узнать, в связи с чем.

Вытащив телефон, я снова позвонила Куки:

– Слушай, нам срочно надо купить гольф-кар, чтобы ездить от дома на работу и обратно.

– Так ведь всего секунд тридцать пешком.

– Вот именно! За год наберется аж несколько минут.

– Ты так и не спала?

– Еще как спала. Шикарно вздремнула по пути сюда.

– Разве ты не ехала за рулем?

– Ага. Но другие водители постоянно меня будили. Надо законом запретить автомобильные сигналы.

Судя по голосу, Куки до сих пор дулась из-за комментария по поводу кекса, поэтому, чтобы не дать ей шанса отругать меня на чем свет стоит, я захлопнула телефон и свернула налево к песчаной площадке возле можжевеловых кустов. На поросшем травой холмике стояло несколько мужчин, которые пристально смотрели на длинную подъездную дорожку. А может быть, они смотрели на меня, поскольку я оттачивала свои навыки вождения в экстремальных ситуациях на случай, если кому-то взбредет в голову попытаться меня пристрелить прямо в гольф-каре. Крутая все-таки штука. Разукрасить бы ее еще языками пламени. Лифт-комплект бы тоже не помешал.

Я эффектно притормозила перед группой мужчин.

– Среди вас есть Пол Улибарри?

Вперед выступил пожилой мужчина с опасной на вид клюшкой в руке.

– Я Пол, – произнес он, и в голосе прозвучал намек на любопытство.

– Привет. – Я вылезла наружу и протянула руку: – Я Шарлотта Дэвидсон.

– Ах да. Я говорил с вашим дядей. Не ждал вас так скоро.

– Ну, у нас без вести пропала женщина, и мне нужно найти ее как можно скорее.

– Конечно. Говард, – он повернулся к стоявшему рядом мужчине и передал ему клюшку, – я скоро вернусь.

Они все любезно закивали, улыбаясь почти снисходительно, пока мы с Полом отходили подальше. Только один, казалось, был немного раздражен тем, что игру прервали. Он был самым молодым, с эспаньолкой и роскошными часами. Выражение его лица довольным назвать было трудно.

– Простите, что помешала игре.

– Не стоит. Мы никуда не торопимся. Похоже, мы, старперы, недостаточно резво играем, а у юного Калеба есть знакомые и места поинтереснее.

Я рассмеялась:

– Так он куда-то спешит?

– Ага. Он пообещал своему отцу сыграть с ним в гольф и с тех пор сто раз об этом пожалел.

Я повернулась к оставшимся позади мужчинам.

– И кто его отец?

– Я, – ухмыльнулся Пол, задорно сверкая глазами. – Итак, ваш дядя упоминал об одном деле. Я хорошо его помню, поэтому позвонил Ханне – она все еще работает в архиве управления. И попросил достать все имеющиеся записи. Они у нее, если хотите взглянуть.

– Спасибо. – Меня немного удивило, как легко люди пошли мне навстречу.

– Мне до смерти хотелось прижать того парня, – процедил Пол сквозь зубы.

– Доктора Йоста? – уточнила я.

– Кого? Да нет же, – он покачал головой и уставился на меня. – Илая Кинтеро. Он лучший чертов фальсификатор из всех, кто мне попадался. Напечатал больше бумажек, чем ксерокс.

– Бумажек? – поразилась я. – Речь о поддельных документах? Вроде удостоверений личности и все такое?

– Так точно, мэм.

– Ничего себе, такого я не ожидала. И в связи с чем всплыло имя доктора Йоста?

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Дэвидсон

Похожие книги