Читаем Третья причина (сборник) полностью

Капитан ещё раз скользнул взглядом по странной фигуре и против воли задержал взгляд на ногах. Сапоги в отличие от всего прочего были новые. Длинные, до самых подколенок голенища наверху затягивались ремешком, а по внешней стороне голени насчитывался добрый десяток кнопок.

– Ну, насмотрелись? – незнакомец усмехнулся, небрежно скинул с плеча длинноствольное ружьё и картинно опершись на него, представился: – Гарольд Мартин, охотник.

– А, так это вы… – удивлённо протянул Норман и, в свою очередь, отрекомендовался: – Капитан Рид, к вашим услугам.

– О, благодарю, – Мартин снова усмехнулся. – Ну, тогда проведите меня, пожалуйста, к полковнику Бенсону, у меня важное сообщение…

Прослышав о появлении охотника Мартина, все офицеры поспешно собрались в доме полковника. Столпившись возле стола, они внимательно слушали, как Мартин, не стыдясь своего непрезентабельного вида, без тени смущения оперировал картой полковника:

– Джентльмены, как вы знаете, я, по просьбе майора Сикарда, несколько дней следил за караваном Шаво. В последнее время у меня создалось впечатление, что они вовсе не собираются возвращаться в миссию Бюше…

– Тогда куда же они идут? – Сикард, опираясь рукой о стол, провёл пальцем по маршруту, который только что показал Мартин. – Похоже, этот Шаво прёт прямо к нам в гости…

– Так, майор, – подтвердил догадку Сикарда Мартин, – они вот-вот должны подойти сюда. Я опередил их примерно на час.

– Джентльмены, не будем терять времени, – Бенсон жестом предложил всем подойти ближе. – Кажется, в данном случае нам надо кое-что обсудить…

После инструкции, услышанной от полковника, Нормана охватило двойственное чувство. Свернув неожиданно к форту, Шаво сразу нарушил все расчёты Бенсона, зато у Рида появилась исключительная возможность проверить свои собственные предположения, и потому, когда аскари Шаво, сопровождавшие носильщиков, появились в воротах форта, Норман облегчённо вздохнул.

– Кажется, Томбера с ними нет… – Сикард, ожидавший караван с не меньшим нетерпением, чем Рид, выглянул в окно и, убедившись, что предположение верно, выжидательно посмотрел на стоявшего рядом Нормана.

В свою очередь, капитан так же внимательно присмотрелся к сгрудившимся посреди двора людям, приветствовать которых вышел сам Бенсон, и пожал плечами.

– Не вижу необходимости что-то менять, но это я учту обязательно…

Шаво чувствовал себя превосходно. Прежде всего он сообщил, что в восторге от Африки, путешествия и охоты, потом, вспоминая встречу на пароходе, сначала обращался только к Сикарду, выскочившему вслед за Бенсоном, а когда в его цветистом рассказе зазвучала патетика, уделил максимум внимания полковнику, как бы подчёркивая, что такие речи могут быть обращены только к собеседнику высшего ранга.

Выслушивая разглагольствования мсье Шаво, полковник Бенсон оставался непоколебимо спокойным, в то время как Сикард всячески демонстрировал, что он в восторге от такой неожиданной встречи, от рассказа и, прежде всего, от самого мсье Шаво. Именно эта кажущаяся непосредственность дала ему возможность в удобный момент задать французу, вроде как из простого любопытства, каверзный вопрос:

– Мсье Шаво, простите, никак не могу понять, что можно нести в таких длинных ящиках?

– О ля-ля! – весело воскликнул Шаво. – Я решил, что это лучший способ транспортировать слоновую кость.

За время разговора собеседники с середины двора незаметно, как бы сами по себе, а на самом деле специально, переместились к самому входу в дом, где за дверью по предварительному условию до нужного момента скрывался капитан Рид. Фраза Сикарда была условной, дослушав ответ француза, Норман широко распахнул дверь и, глядя прямо в глаза опешившему от неожиданности Шаво, с усмешкой спросил:

– А где же оружие?

– Что?.. Оружие?..

То ли от внезапного появления Нормана, то ли от вопроса, заданного в лоб, Шаво на какой-то момент растерялся, но тут же взял себя в руки, по очереди посмотрел на английских офицеров, потом на только что подошедшего лейтенанта Гуро и холодно произнёс:

– Какое оружие, джентльмены? Я не понимаю о чём речь…

– Какое? Сто пятьдесят винтовок «Гра»! – продолжал наступать Норман. – И не говорите мне, что их не было, так как я сам видел их в этих самых ящиках ещё в трюме «Зуава»!

– А-а-а, так это вы следили за мной?.. – криво усмехнулся Шаво и на удивление резко сказал: – Тогда спросите об этом у своего наёмника. Его имя Томбер. Или нет?.. Так зовите его сюда и начнём откровенный разговор!

Неожиданное заявление заставило англичан переглянуться, и Норман, мгновенно поняв, что дело значительно усложняется, несколько сменил тон:

– Мсье Шаво, откровенный разговор начать можно. На пароходе я интересовался не столько вашим грузом, сколько господином Томбером. Кто он такой и, кстати, где он?

– Это я тоже хотел бы знать, – презрительно пожал плечами мсье Шаво, – и довожу до вашего ведома, джентльмены, что Томбер исчез в неизвестном направлении, а лейтенант Гуро и наш охотник Менс полностью подтвердят мои слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги